日本語表記である「珈琲」の語源は以下のようだ。


 日本では漢字で「珈琲」のほか「可否」「架非」「加非」などの字もあてられてきた。


 漢字による当て字である「珈琲」は、津山藩医で蘭学者・宇田川榕菴(うだがわ ようあん)が考案し、蘭和対訳辞典で使用したのが、最初であると言われている。これ以外にも、「可否」(可否茶館)、「カウヒイ」(大田南畝『瓊浦又綴(けいほゆうてつ)』)、「哥非乙」(宇田川榕菴『哥非乙説』)などの表記も過去には用いられた。


 徳川御家門筆頭の津山藩主・松平家の藩医で蘭学の名門・宇田川家の嫡子という立場でオランダ商館長と面談した際に、初めて飲んだコーヒーに興味を持ち、コーヒーに関する論文を書き、父・玄真が榕菴の考えとして当時のコーヒーの味を伝えていることから、「珈琲」の字は津山藩発祥とされている。

 「珈琲という字を考えた人 」も面白いので紹介します。