ここ最近、夏にいい思い出がない・・・
出遅れましたがSNSD9周年おめでとう~
그 여름 / Sailing
지나간 계절 그 사이로 새겨진 추억 그 중에도
오늘 난 널 처음 본 그날 떠올라
過ぎてく季節 その間で 刻まれた思い出 その中にも
今日 私は君を初めて見た日が浮かび上がる
햇살 좋은 여름날 너의 순수한 웃음
눈부시던 그 순간이 영원이 될 줄 넌 알았을까
日差しが眩しい夏の日 あなたの純粋な笑顔
眩しかったあの瞬間が永遠になること あなたは分かっていたのかな
때론 눈물뿐인 시간도 있었지만
지난 날들보다 더 빛 날 긴 여행이 될 테니까
時には涙だけの時間もあったけど
過ぎ去った日々より もっと輝く長い旅行になるから
Sailing into the night
어둠 속에 남겨진대도 끝까지 함께 하기로 해
우린 again and again and again
Sailing into the night
闇の中に残されても 最後まで一緒に行こう 私達 何度も何度も
난 세월이 지날수록 희미해진다 해도
지켜갈 거야 그 여름 어느 날의 약속처럼
時が経つほど 薄れたとしても
守ってく あの夏ある日の約束のように
은은한 달빛 그 아래로 부서진 파도 소리에도
지금 넌 혼자인 건 아닐까 난 불안해져
ほのかな月明りのその下に 壊れた波音にも
今 君はひとりなんじゃないかと 私は不安になる
오늘 기분은 어땠는지 무슨 일 있었는지
괜찮은지 네 모든 표정이 내 하루가 돼
今日の気分はどうだったのか 何かあったのか
元気なのか 君のすべての表情が私の一日になる
때론 이 모든 사랑에 익숙해져서
時には このすべての愛に慣れてしまって
너의 걸음이 느려진대도 난 널 기다릴 테니까
君の歩みが遅くなっても 私は君を待つから
Sailing into the night
어둠뿐인 밤하늘 아래 끝이 보이지 않더라도
우린 again and again and again
Sailing into the night
暗闇だけの夜空の下 終りが見えないとしても 私達は 何度も何度も
난 세월이 지날수록 희미해진다 해도
멈추지 않아 그 여름 어느 날의 약속처럼
時が経つほど 薄れたとしても
守ってく あの夏ある日の約束のように
어딜 향해 가야 할지
헤매지 않아 수많은 방황 속에 선명히
どこへ向かっていけばいいか
迷わない 幾多の彷徨の中にくっきりと
반짝이던 별빛을 찾아서
きらめいた星明かりを探して
떠난 긴 항해의 끝에서
去った長い航海の終りで
저 먼 길을 돌아 다시 만난 세계는 너야
You know it’s true
その長い道のりを戻って また出会った世界は 君だよ
You know it’s true
Stay together sailing into the night
온 바다의 깊은 어둠도 핑크 빛으로 만들어준 널
위해 again and again and again
Stay together sailing into the night
海の深い暗闇も ピンクの光に変えてくれる 君のために 何度も何度も
난 세월이 지나가도 흔들리지 않을게
時間が経っても揺らがない
멈추지 않아 그 여름 찬란했던 소녀처럼
止まらないわ あの夏の輝いていた少女のように
변하지 않아 매 여름 한결같던 소원처럼
変わらないわ 夏が来るたび一途だった願いのように
약속해줘
約束して
SNSD9周年おめでとうございます
あなた達を知って好きになり、だいぶ経ちます。
異国のアーティストなのに、年もずっと若いあなた達なのに、動向が気になったり、コンサートであなた達に会いたいと思う気持ちは続いています。
あなた達が選ぶ道、困難を乗り越えられるという強い気持ち・・・いつも無条件に信じています。
そして、あなた達の幸せを祈っています
いつも、素敵な思いをくれてありがとう
※画像・動画 お借りしました。
このブログに掲載している画像・動画・音源及び記事等の著作権は、全て出処サイトに帰属するものであり、その権利を意図的に侵害するものではありません。また、当ブログに掲載されている内容や文章の無断転載はご遠慮下さいますようお願いいたします。
出遅れましたがSNSD9周年おめでとう~
그 여름 / Sailing
지나간 계절 그 사이로 새겨진 추억 그 중에도
오늘 난 널 처음 본 그날 떠올라
過ぎてく季節 その間で 刻まれた思い出 その中にも
今日 私は君を初めて見た日が浮かび上がる
햇살 좋은 여름날 너의 순수한 웃음
눈부시던 그 순간이 영원이 될 줄 넌 알았을까
日差しが眩しい夏の日 あなたの純粋な笑顔
眩しかったあの瞬間が永遠になること あなたは分かっていたのかな
때론 눈물뿐인 시간도 있었지만
지난 날들보다 더 빛 날 긴 여행이 될 테니까
時には涙だけの時間もあったけど
過ぎ去った日々より もっと輝く長い旅行になるから
Sailing into the night
어둠 속에 남겨진대도 끝까지 함께 하기로 해
우린 again and again and again
Sailing into the night
闇の中に残されても 最後まで一緒に行こう 私達 何度も何度も
난 세월이 지날수록 희미해진다 해도
지켜갈 거야 그 여름 어느 날의 약속처럼
時が経つほど 薄れたとしても
守ってく あの夏ある日の約束のように
은은한 달빛 그 아래로 부서진 파도 소리에도
지금 넌 혼자인 건 아닐까 난 불안해져
ほのかな月明りのその下に 壊れた波音にも
今 君はひとりなんじゃないかと 私は不安になる
오늘 기분은 어땠는지 무슨 일 있었는지
괜찮은지 네 모든 표정이 내 하루가 돼
今日の気分はどうだったのか 何かあったのか
元気なのか 君のすべての表情が私の一日になる
때론 이 모든 사랑에 익숙해져서
時には このすべての愛に慣れてしまって
너의 걸음이 느려진대도 난 널 기다릴 테니까
君の歩みが遅くなっても 私は君を待つから
Sailing into the night
어둠뿐인 밤하늘 아래 끝이 보이지 않더라도
우린 again and again and again
Sailing into the night
暗闇だけの夜空の下 終りが見えないとしても 私達は 何度も何度も
난 세월이 지날수록 희미해진다 해도
멈추지 않아 그 여름 어느 날의 약속처럼
時が経つほど 薄れたとしても
守ってく あの夏ある日の約束のように
어딜 향해 가야 할지
헤매지 않아 수많은 방황 속에 선명히
どこへ向かっていけばいいか
迷わない 幾多の彷徨の中にくっきりと
반짝이던 별빛을 찾아서
きらめいた星明かりを探して
떠난 긴 항해의 끝에서
去った長い航海の終りで
저 먼 길을 돌아 다시 만난 세계는 너야
You know it’s true
その長い道のりを戻って また出会った世界は 君だよ
You know it’s true
Stay together sailing into the night
온 바다의 깊은 어둠도 핑크 빛으로 만들어준 널
위해 again and again and again
Stay together sailing into the night
海の深い暗闇も ピンクの光に変えてくれる 君のために 何度も何度も
난 세월이 지나가도 흔들리지 않을게
時間が経っても揺らがない
멈추지 않아 그 여름 찬란했던 소녀처럼
止まらないわ あの夏の輝いていた少女のように
변하지 않아 매 여름 한결같던 소원처럼
変わらないわ 夏が来るたび一途だった願いのように
약속해줘
約束して
SNSD9周年おめでとうございます
あなた達を知って好きになり、だいぶ経ちます。
異国のアーティストなのに、年もずっと若いあなた達なのに、動向が気になったり、コンサートであなた達に会いたいと思う気持ちは続いています。
あなた達が選ぶ道、困難を乗り越えられるという強い気持ち・・・いつも無条件に信じています。
そして、あなた達の幸せを祈っています
いつも、素敵な思いをくれてありがとう
※画像・動画 お借りしました。
このブログに掲載している画像・動画・音源及び記事等の著作権は、全て出処サイトに帰属するものであり、その権利を意図的に侵害するものではありません。また、当ブログに掲載されている内容や文章の無断転載はご遠慮下さいますようお願いいたします。