日本て
追求型人間多いから
専門家のウンチクに
深みがあったり
専門性が
ホントに高かったりする
販売員の商品知識も
やっぱり深みが…
こっちで靴買おうと思うでしょ?
試し履きするでしょ。
ちょっっとキツイかな〜
と口走ったら
カナリの確率で
これは本革なんで
履いてるうちに伸びます
と
嘘か誠か分からない
説明されたりします
伸びなかった靴何足かある
ナイ○ウエストとか高かった
伸び伸びになるような
靴なんか要らん
大した専門店でもないのに
○○○専門とか
看板に書いてあるけど
大体は
○○○を中心に売ってるお店
程度に対訳を頭に入れて
おくといい感じな解釈になる
日本でいう専門性は期待できない
嫁入り当時
花嫁向け礼儀作法教室に
通ったことがあるのだけど…
色んな分野の専門家が
広く浅くではあるけど
マナーや基本左方を教えてくれる
コーヒー専門家なる男が
ドリップでのコーヒーの淹れ方を
講義していた時
紅茶もドリップにすれば
香りがいいのだよ
ほらっ
と
コーヒー用の紙フィルターで
茶葉漉してたけど
茶葉は普通
お湯を注いで
蒸らすのが常識だぞ
と全く専門家らしからぬ
授業をしていました
さて
今日使っている消しゴムなんですが
と書いてあるんですが
言葉使いが…
どうもしっくり来ないんですよね
英語は
for artist って書いてあるけど
微妙〜な気がししなくない