映画のタイトルも、
日本で公開 上映されるときに、
かなり変更されているんですね。
とくに昔は、
今みたいに、映画そのものや俳優さんの活躍の
事前情報が入ってくるわけじゃなくて、
それで見るかどうか決めるわけで、
名前で決める可能性が高いですから、
より惹き込むインパクトがある名前が必要だったんでしょうね。
子供の頃の写真、見せて!
探しときます。
関根さんが出演されていましたが、
子供のころ、
ゲームの番組があって、
それで、
海外にいる日本人キャラって、
姓と名が逆になっているんですが、
それをおまけ正解にしてて、
子どもたちからは、「え~!」って。
名前に厳しいかたなんだな~と。
(そんなわけないですが)、
30年近く前のどうでもいいことを覚えているもんですね(笑)
▼本日限定!ブログスタンプ
その一時間ほど前は、
ちばテレで、伊勢神宮や熊野古道の番組。
鳥居は、Secret Gate
日本通の海外のかたでしょうか、
そのかたとお話しされていましたが、
世界遺産、日本文化の海外発信に向けて、
いろいろ考えられているんだな~と。
日本の文化の場合、
ゴッドではなく、そのままの”K a m i”
ふと、考えると、
(たぶんですが、海外は、
博愛(平等な) 慈愛(絶えず)愛する
イメージだと思いますが)、
日本文化ですと、
自然そのもの。
恵みも、災害も、気まぐれ・・・
思想の違いがあるのかな~と思いました。
DBネタには、いきません。