♪れりごー、れりごぉー♪
「アナと雪の女王」
いい歌だーー
でも、低音から高音まで音域が広いし、実はとっても難しい歌だと思います。
松たか子の歌が、パンチがあって好き。ストレートに心に届きます。
神田沙也加も、あんまり上手いので、初めて聞いた時、別の人かと思いました。
今年最大のヒットになりそうな気がします。
映像がとてもきれいなので、映画みてみたいなーと言ったら、娘が「DVDあるよ」、と部屋から持ってきてくれた。
うっそーん!
と思ったら、ドイツ語吹き替え版でした。
信じられないくらい早口のドイツ語なので、全然意味わからん。
ほんとにこんなのわかるの?やな感じー
子音がたくさんあるドイツ語だと、日本語とは少し違う歌に聞こえます。
ちなみに、ドイツ語版の歌もとても上手。
でも、アナは神田沙也加の方が生き生きしていてうまいです。
そーそー。
韓国語バージョンは、キム・ヨナが歌っているんですってね。
みんな多才なんですね。
「ありのままのー姿みせるのー♪」
娘絶賛の、替え歌「デブのままで 」をご紹介します。
あ、原曲のイメージを壊したくない方は、お聴きにならない方がいいかも。
こちらからおききになれますよ。
ここをクリック
お耳直しに、松さんの本物はこちらです。
ここをクリック
皆さまの ぽち!が、励みになっております。
この二ヶ所をぽちっと応援よろしく~
...