もち子です
前回のブログから放置すること1年2ヵ月…
ブログを書こうにもパスワードを忘れちゃって再設定するはめに。
こんなブログでも、どうやって辿り着いたのか
はたまた昔の馴染み客なのか
日々50人近くの人が訪れてくださり
申し訳ないです。。。

あれ? あれあれ?
前の記事で緑の服を着ていた赤子は左です。
右側は我が家のニューフェイス
今年の4月に次女が誕生しました
お昼寝中の長女にむりやり紫陽花を持たせ、
次女がむしってしまった紫陽花は頭にのせて、
なんとか季節感を表現しようと悪戦苦闘した母なのでした
北京時代のお友達はFacebookでわりと繋がってるのですが
去年~今年となにやらベビーラッシュ。5人が出産してママに
中国生活を経験したらきっとみんなそうだと思うけど、
我が子の名前が中国語だとどんな読みになるかちょっと気になるよね。
娘達は2人とも平仮名なので、いい響きの当て字で想像しちゃいました。
北京から帰国して早いもので2年が過ぎました。
妊娠&授乳で飲めなかった大好きな中国茶は
茶器だけでも楽しもうと棚に飾って眺めていたのですが、
長女がちょろちょろ動き回って棚をグラグラ揺らしたりするので
もう危なっかしくて…先日1つ残らず箱にしまいました
帰国前に駆け込みで買ってまだ1度も日の目を見てないものも沢山
ついでに、未練がましくとっておいた茶葉も
賞味期限がヤバすぎるのでサヨナラしました
(あ、もちろん紅茶や黒茶は熟成中です♪)
中国語は帰国後ほぼ使う機会がなかったのですが、
もち夫さんが中国赴任前に語学を教わっていた上海人の先生が
徒歩3分の距離&うちの長女と2ヵ月差の娘さんがいるため
ママ友としてちょこちょこ遊んでもらっていて、
先生が娘さんに使う中国語を横で聞いて懐かしく思っています。
「来 来 来~!」(「おいでおいでおいで~!」)だけは
先生の真似してうちの子にも使っています。
つらつらと近況報告しましたが
次の更新はいつになることやら(※3人目出産はありません。笑)
中国茶を再開したときにしようかな。
それではみなさん、
ごきげんよう さようなら
(↑NHKの「花子とアン」にハマり中なので使ってみたかっただけです)

