フランス語でドラえもん
□フランス語でドラえもん□
今日はお昼に更新です。
今朝、車の中でラジオを聴いていると、聞きなれたメロディーが流れてきました。
でも、なんか変です。
よくよく聞くとフランス語でドラえもんの歌が歌われているじゃないですか。
フレンチポップな感じでおしゃれに仕上がっています。
パッと聞いた感じではドラえもんとはわからないくらいおしゃれです。
しかし、僕は気になりました。
あの
「はい、タケコプター。」
の一節がどうアレンジされるのか???
さて、楽しみに聞いているといよいよ訪れます。
聞いてビックリです。
なんと、
「ほぼ原曲そのまま」
でした。
その他の部分は本当に代官山のカフェで流れていてもおかしくないくらいのおしゃれさでしたが、「はい、タケコプター。」の部分はほぼそのまま…。
恐るべし。
では、また明日。
今日はお昼に更新です。
今朝、車の中でラジオを聴いていると、聞きなれたメロディーが流れてきました。
でも、なんか変です。
よくよく聞くとフランス語でドラえもんの歌が歌われているじゃないですか。
フレンチポップな感じでおしゃれに仕上がっています。
パッと聞いた感じではドラえもんとはわからないくらいおしゃれです。
しかし、僕は気になりました。
あの
「はい、タケコプター。」
の一節がどうアレンジされるのか???
さて、楽しみに聞いているといよいよ訪れます。
聞いてビックリです。
なんと、
「ほぼ原曲そのまま」
でした。
その他の部分は本当に代官山のカフェで流れていてもおかしくないくらいのおしゃれさでしたが、「はい、タケコプター。」の部分はほぼそのまま…。
恐るべし。
では、また明日。