この前
在韓幼児日本語教室(またはDORACAKE)
かおり先生の家に遊びに行ったんですが
北海道弁丸出しの様子を
ブログで紹介されてしまいました![]()
私は北海道生まれ、北海道育ちの
立派なDOSANKOなんですが
韓国に来る直前まで
10何年間東京に住んでました
でその頃は標準語だったはずです![]()
上京
この言葉も田舎もの丸出し
してすぐに付き合った彼に
徹底的に北海道弁を矯正されまして
イントネーションに至るまで
完璧な標準語を操っていたのです![]()
それが韓国に来てから
日本語をしゃべる機会は
北海道弁丸出しの両親と
DOSANKOシッターさんとのおしゃべりのみ![]()
実はかおり先生のとこのDOSANKOシッターさん
双子が4ヶ月のときからオリニチプに通う前まで
我が家に来ていただいていたんです![]()
当時日本人のお友達がほとんどいなかったので
シッターさんが来るとしゃべりまくってました![]()
たわいないことから、夫のぐち、生活お役立ち情報などなど
病むことなく双子を育てられたのは
このシッターさんのおかげです![]()
![]()
そしてシッターさんとおしゃべりしてるうちに
韓国で私は完全に北海道弁を取り戻しました![]()
北海道弁もいろいろあるんですが
子育てしながら初めて知ったこと
”おっちゃん”って言葉が
北海道弁だったということ![]()
座るという意味なんですが
早くおっちゃんしなさい
ここにおっちゃんしてっ![]()
って感じで頻繁に使うこの言葉
てっきり標準語の赤ちゃん言葉だと
思ってましたよ![]()
北海道弁も奥が深いようです