Elizabeth Gilbert:與天才攜手創作(中文)
Elizabeth Gilbert:與天才攜手創作(中文)
一朋友的網誌中看到的。
最近一直在想「靈感」這問題,
這應該是從事創意者最常遇到的問題。
我覺得Elizabeth Gilbert說得很棒,
把靈感視為一種禮物,就會以更虔誠的心看待自己的作品。
嗯,開始有點源源不絕的靈感了。(笑)
一朋友的網誌中看到的。
最近一直在想「靈感」這問題,
這應該是從事創意者最常遇到的問題。
我覺得Elizabeth Gilbert說得很棒,
把靈感視為一種禮物,就會以更虔誠的心看待自己的作品。
嗯,開始有點源源不絕的靈感了。(笑)
Laurindinha
要介紹的是這首葡萄牙歌曲,Laurindinha。
緣起,幾年前買了一張女歌節的CD,反覆聽誦,
非常意外的喜歡上「多娜 羅莎 Dona Rosa」這位歌者的聲音,
其中Laurindinha,讓我一聽再聽,非常的喜愛,還找了不同版本,
這張CD裡面,還有些歌者的音樂都很好聽喔。
YOUTUBE上面沒有Dona Rosa演唱Laurindinha的版本,很可惜,
她的嗓音真的很棒,非常的滄桑,讓我在不知道詞意之下,
就非常的喜歡這首歌,好音樂真的無國界。
以下是Dona Rosa在台灣的演唱,可惜我找不到她唱Laurindinha的影片。
以下是Laurindinha歌曲,由Dulce Pontes演唱的版本。
以下為Laurindinha的原文歌詞--
laurindinha
Vem janela
Ver o teu amor
Ai ai ai que vai para a guerra
Se ele vai para a guerra
Deixai-o ir
Ele rapaz novo
Ai ai ai ele torna a vir
Ele torna a vir
Se Deus quiser
Ainda vem a tempo
Ai ai ai de arranjar mulher
以下為Laurindinha翻成英文的歌詞--
Laurindinha
Come window
See your love
Oh boy that goes to war
If he goes to war
Let him go
He young man
Ai ai ai he makes to come
It makes coming
God willing
Although time comes
Ai ai ai of wive
緣起,幾年前買了一張女歌節的CD,反覆聽誦,
非常意外的喜歡上「多娜 羅莎 Dona Rosa」這位歌者的聲音,
其中Laurindinha,讓我一聽再聽,非常的喜愛,還找了不同版本,
這張CD裡面,還有些歌者的音樂都很好聽喔。
YOUTUBE上面沒有Dona Rosa演唱Laurindinha的版本,很可惜,
她的嗓音真的很棒,非常的滄桑,讓我在不知道詞意之下,
就非常的喜歡這首歌,好音樂真的無國界。
以下是Dona Rosa在台灣的演唱,可惜我找不到她唱Laurindinha的影片。
以下是Laurindinha歌曲,由Dulce Pontes演唱的版本。
以下為Laurindinha的原文歌詞--
laurindinha
Vem janela
Ver o teu amor
Ai ai ai que vai para a guerra
Se ele vai para a guerra
Deixai-o ir
Ele rapaz novo
Ai ai ai ele torna a vir
Ele torna a vir
Se Deus quiser
Ainda vem a tempo
Ai ai ai de arranjar mulher
以下為Laurindinha翻成英文的歌詞--
Laurindinha
Come window
See your love
Oh boy that goes to war
If he goes to war
Let him go
He young man
Ai ai ai he makes to come
It makes coming
God willing
Although time comes
Ai ai ai of wive
