「使える」フランス語
先日のブログで pile や poil の使い方をお伝えしました。
Il est pile 9 heures. ( Il est 9 heures pile.)
ちょうど9時です。
ちょうど9時です。
Ça te va pile poil. あなたにぴったりよ。
きょうはpile poil で、「時間通りよ!」と相手に伝える表現です。
たとえば、あなたが待ち合わせ時間より少し早く着いて友人を待っていたら、
時間通りにやってきた友人が小走りに近づいてきて遅れたのかと心配しています。
さあそんな時、あなたはフランス語で何と答えますか?
Tu es en retard? 遅れたかっですって?
Non, tu es pile à l'heure. ううん。 あなたは時間通りよ。
Tu es pile poil à l'heure ! ちょうど時間ぴったりだわ!
きょうはpile poil で、「時間通りよ!」と相手に伝える表現です。
たとえば、あなたが待ち合わせ時間より少し早く着いて友人を待っていたら、
時間通りにやってきた友人が小走りに近づいてきて遅れたのかと心配しています。
さあそんな時、あなたはフランス語で何と答えますか?
Tu es en retard? 遅れたかっですって?
Non, tu es pile à l'heure. ううん。 あなたは時間通りよ。
Tu es pile poil à l'heure ! ちょうど時間ぴったりだわ!