千と千尋でフランス語 1

織田塾からプレゼントしていただいたフランス語の書き起こし文。

書き起こして下さったアントワーヌさんの御苦労を決して無駄にしないよう、丁寧に学んでいこうと思います。

記事の字数制限が一杯になるまで、学習記録を綴り、一杯になれば次のページへというふうに綴って行こうと思います。


on  Onについての詳しい解説はこちら

物語の始まりのシーンは家族三人の会話。

この箇所だけでもOn のオンパレードです。

本当に会話に良く使われるのですね。

Chihiro, chihiro!

On est presque arrivé.   そろそろ着くよ。

On voit bien qu’on n’est
plus en ville.
 
かなり田舎に来たのがわかるわ。

On sera très bien ici.
Tu verras.
 
ここが快適になるさ。そのうちわかるよ。



トンネルの前の行き止まりで
On dirait que c’est un portail.   門みたいだね。 
Mais le déménegeursrisquent d’arriver avant nous.
でも引越センターの人達は私達より先にきちゃうわ。
Et après ?  On leur a donné les clés.
だから何だって言うんだ? 鍵は渡してあるんだろう?


    をクリックすると音声を聴くことができます。

  Regarde !    見て!

(命令法 二人称単数形)
Regarde !   Comme elle est jolie et moderne !
見て! 
なんてきれいで近代的な学校なんでしょう!  


   Comme は副詞的に感嘆詞として使われることもある。




(例)Comme le temps passe vite.




  C’est dommage.   残念だ 
C’est mon premierbouquet.
初めてもらった花束なのよ。






C’est dommage qu'on me l'offre pour me consoler de mon départ.
それがお別れの花束なんて残念だわ。





   Dommage !  と、C’est をつけずに表現される場合も多い。





また、家族が不思議な世界に入り込んだ時に母親の言ったせりふに、





Quel dommage que j’aie oublié de prendre les swandwiches en partant.
車の中のサンドイッチを持ってくればよかった。

のような表現もある。


 Tiens ! (間投詞)





ほら、さあ、など、tenir の二人称単数の命令法。





さあどうぞ、や、これ持って!などなど行為を促す言い方として使われる。

1番の Regarde !の前に置いて、 
Tiens ! Regarde ! ( ほら見て!)などとも言う。





Tiens !  Ta carte était tombée.   
あら! あなたのカードが落ちたわ!