Somethin'Stepid(恋のひとこと)
私なりにこの楽曲の歌詞の和訳をしてみました間違いがあればご指摘ください m(_ _)m~~~ Somethin'Stepid(恋の一言)~~~ I know I stand in line until you think you have the time To spend an evening with me. ボクは知っているよ きみに時間が出来て 僕と一晩過ごしてもいいと 思ってくれるまで 待たなければいけないことを And if we go someplace to dance, I know that there's a chance You won't be leaving with me. そしてもし君とダンスに行けたら 君はボクを置いて帰らないから その時がチャンスだということも 知っているよ And afterwards we drop into a quiet little place and have a drink or two. その後僕たちは 小洒落たお店によって お酒をちょっぴり飲むんだ And then I go and spoil it all by saying something stupid like "I love you" でもねその店を出るときに 愚かなボクは ついつい口走ってしまうんだ 君を愛しているってね I can see it in your eyes That you despise the same old lies you heard the night before. 君の瞳のを見ればわかるよ いつかの夜もそうだったように 古臭いセリフが嫌いなことを And though it's just a line to you, for me it's true And never seemed so right before. それは君には古い口説き文句でも ボクにとってそのセリフは 真心からの言葉で ボクの気持ちにぴったりなんだ I practice every day to find some clever lines to say To make the meaning come true. ボクは毎日気持ちの整理して 君が受け入れてくれる 真実の言葉を探しているんだ But then I think I'll wait until the evening gets late and I'm alone with you. だけど夜が更けて 君と二人っきりになるまで ぼくは待つべきだとおもっている The time is right, your perfume fills my head, the stars get red and oh the night's so blue. その時がグットタイミングなのに 蒼い夜空は星が瞬き 君の薫りでボクの頭がクラクラ And then I go and spoil it all by saying something stupid like "I love you" そしてやっぱりボクは 愚かなせりふを ついつい口走ってしまうんだ 君を愛しているってね The time is right, your perfume fills my head, the stars get red and oh the night's so blue. その時が来ているのに 蒼い夜空は星が瞬き 君の薫りでボクの頭がクラクラ And then I go and spoil it all by saying something stupid like "I love you" そしてやっぱりボクは 愚かなせりふを ついつい口走ってしまうんだ 君を愛しているってね I love you I love you I love you・・・ 君を愛しているって 君が大好きだって 君を心から愛しているんだ・・・Somethin'Stepid(恋の一言)