<5-12>
snarky いやみったらしい
Dear Lord 神様
pop out 短時間だけ留守にする、スポッと抜ける
evacuate ⑨ 避難させる、排泄する
evacuate one’s bowels 大便する
voila ほら。じゃじゃーん。
proposition ⑥ 計画、提案
top hat シルクハット
lock pick ピッキング用具
keister 尻ポケット
homeopathy 同毒療法
rogue ⑨ いたずらっ子、悪党
cranky 不機嫌な、気難しい
minute ① メモ、議事録
palindrome 回文
hit the ground running すぐに全力で取り組む
potentiation 増強作用、相乗作用
dendritic 樹木状の
distinguished ⑤ 著名な
wash up 手を洗う、顔を洗う
euphemism ⑪ 婉曲表現
fault ② 責任、過ち、非難される
yucky 不快な、気持ち悪い
squishy ふにゃふにゃした
stacked 積み重ねられた、(女性の)胸がでかい
You nailed it. まさにその通り!
dove ⑤ 鳩、ハト派
redemption ⑨ 取り戻し、買戻し、贖罪
team with 〜で満ち溢れている
alley ⑥ 小道、路地
alley cat 野良猫
expert in – 〜の専門家
I’ll say. 本当にそのとおりだね。
Nuts to that. そんなの糞食らえだ。
have someone written all over it いかにも誰々っぽい。
kapish わかった?(イタリア語由来)
pipe down 静かにする、黙る
behold 見守る。見よ!
crotch 股、付け根、
curdle 凝固する
snotty 鼻水を垂らした
snort ⑧ 鼻を鳴らす、鼻で笑う
derisively バカにして、
baguette フランスパン、細長くカットされた宝石
briquette 練炭
plunk ドスンと落とす
plunk down ドシンと置く、ポンと大金を払う
wrap one’s mind around 理解する
caring ⑤ 面倒見の良い
dust jacket 本のカバー、レコードジャケット
dangle ⑩ ぶら下げる
deal breaker 交渉を難航させるもの
I’m golden. 絶好調だよ
slip by こっそり通過する
mishugas = meshugas 狂気
make up 穴埋めをする、仲直りをする、仲直り