<5-12>

snarky         いやみったらしい

Dear Lord        神様

pop out          短時間だけ留守にする、スポッと抜ける

evacuate  ⑨       避難させる、排泄する

evacuate one’s bowels  大便する

voila          ほら。じゃじゃーん。

proposition ⑥      計画、提案

top hat         シルクハット

lock pick        ピッキング用具

keister         尻ポケット

homeopathy      同毒療法

rogue ⑨              いたずらっ子、悪党

cranky         不機嫌な、気難しい

minute  ①       メモ、議事録

palindrome       回文

hit the ground running  すぐに全力で取り組む

potentiation      増強作用、相乗作用

dendritic        樹木状の

distinguished  ⑤    著名な

wash up         手を洗う、顔を洗う

euphemism  ⑪     婉曲表現

fault  ②        責任、過ち、非難される

yucky          不快な、気持ち悪い

squishy        ふにゃふにゃした

stacked        積み重ねられた、(女性の)胸がでかい

You nailed it.      まさにその通り!

dove  ⑤        鳩、ハト派

redemption ⑨     取り戻し、買戻し、贖罪

team with       〜で満ち溢れている

alley  ⑥       小道、路地

alley cat        野良猫

expert in –      〜の専門家

I’ll say.        本当にそのとおりだね。

Nuts to that.      そんなの糞食らえだ。

have someone written all over it いかにも誰々っぽい。

kapish         わかった?(イタリア語由来)

pipe down        静かにする、黙る

behold         見守る。見よ!

crotch                 股、付け根、

curdle          凝固する

snotty          鼻水を垂らした

snort  ⑧         鼻を鳴らす、鼻で笑う

derisively        バカにして、

baguette         フランスパン、細長くカットされた宝石

briquette         練炭

plunk          ドスンと落とす

plunk down       ドシンと置く、ポンと大金を払う

wrap one’s mind around    理解する

caring ⑤        面倒見の良い

dust jacket       本のカバー、レコードジャケット

dangle  ⑩       ぶら下げる

deal breaker      交渉を難航させるもの

I’m golden.       絶好調だよ

slip by        こっそり通過する

mishugas        = meshugas 狂気

make up               穴埋めをする、仲直りをする、仲直り