【日本語訳】진짜 거짓말 / 백아연 (Baek A Yeon) | K-POP 日本語訳(韓国バラード맛집)

K-POP 日本語訳(韓国バラード맛집)

自分の勉強のために書いてます。
意訳多めです。韓国のバラードが好きでお気に入りの曲などを訳してます。全部いい曲なので、ぜひ聞いてみてください❕❕
#k-r&b #kpop #k-hiphop

만약 날 오해하고 있다면
もし私を誤解しているとしたら

널 이해시키고 싶은데
誤解を解きたいんだけど

나 할 줄 아는 건
私にできることは

청개구리처럼 항상 삐딱하게 말하는
アマガエルのようにいつもひねくれたことを言うこと

나 미워 보이진 않는지
私を憎んではいないのか

또 답답하지는 않는지
心苦しくはないのか

두려워하는 나에게
怖がる私に

단 한 번이라도 내 말에 귀 기울여 준다면
たった一度でも私の話に耳を傾けてくれたなら
 


거짓말 같은 나의 진심을
嘘みたいな私の本心に

알아주면 좋겠어
気づいてほしい

또 나의 진심이 아닌 거짓말에
そして私の本心ではない嘘に

속지 않았으면 좋겠어
騙されないでほしい


니가 밉단 말, 니가 싫단 말
あなたが憎い あなたが嫌い

너를 사랑하지 않는다는 그 말
あなたを愛してないというその言葉

그 말, 더 진짜 같은 거짓말
その言葉がもっと本当のような嘘


사실 난, 난 니가 너무 좋은데
実は私は 私はあなたが好きなのに

또 솔직해지고 싶은데
正直になりたいのに

내가 싫어질까, 날 두고 떠나 버릴까
あなたが嫌がるかもしれない 私を置いてどこかに行ってしまうかもしれないと

너무 두려워 또 거짓말쟁이가 돼 버린 나
とても怖くて また嘘つきになってしまう私
 
 

거짓말 같은 나의 진심을
嘘のような私の本心に

알아주면 좋겠어
気づいてほしい

또 나의 진심이 아닌 거짓말에
そして私の本心ではない嘘に

속지 않았으면 좋겠어
騙されないでほしい


니가 밉단 말, 니가 싫단 말
あなたが憎い あなたが嫌い

너를 사랑하지 않는다는 그 말
あなたを愛してないというその言葉

그 말, 더 진짜 같은 거짓말
その言葉がもっと本当のような嘘


내가 그립고 그립다
恋しい 恋しいよ

참 솔직했던 어릴 적 내 모습
とても正直だった幼いころの私の姿が
 


거짓말 같은 나의 진심을
嘘のような私の本心に

알아주면 좋겠어
気づいてほしい

또 나의 진심이 아닌 거짓말에
そして私の本心ではない嘘に

속지 않았으면 좋겠어
騙されないでほしい


니가 밉단 말, 니가 싫단 말
あなたが憎い あなたが嫌い

너를 사랑하지 않는다는 그 말
あなたを愛していないというその言葉

그 말, 더 진짜 같은 거짓말
その言葉がもっと嘘のような本心