もうすぐテストです!


テストと言ってもあたしは現地の学生さんたちみたく


何科目もあるわけじゃありませんコリラックマ


なんとなんとの英語おんりー試験キラキラ


きっとね、世の日本人の普通に英語を勉強してきたみなさんからしてみたら


ものっそい簡単な内容なのですよわちゃー


誇張とか謙遜とかそういうの抜きでガチで!!


ところが、この娘。日本から私は出ない!とか中1の時点でほざきやがってですね


その他にも、英語の文法は修飾語みたいで嫌い!(修飾語が苦手でした)とか


きっと前世で英国と喧嘩したから英語の神様に好かれてないんだとか


あほすぎる理由をつけて英語に関するすべてを回避してきたわけですえへ


おかげで高校入学時の英語の成績は…えぇはい。


それでも高2の時に英語圏の人と触れ合う機会があり、英語をもっとしゃべりたい!


なーんて思って大学選びまで影響し、現在アイルランドに短期でいるわけなのです


実はじつはで、英語って実は楽しかったんですァヘ


机に向かって勉強することよりも、実際に使ってみて、自分とは全然違う環境で育った


違う文化の人に自分の口から自分の意思を伝えられる


目の前にいる人の頭の中には自分とは違う世界や言語が広がっているけれど


私は今、その人とお話しできる。少しでも、その頭の中を共有できる。


そう思ったら、彼らと共通の言語である英語の勉強がとっても楽しくなったんですイヒッ♪


だから、英語って大事だなぁって今は思えるんですよねりんたろ


中学、高校、英語の時間はもったいないことしたなぁ…




こんな歌があったっけ


あたしはおジャ魔女を見て育った人間ですじゅる・・


確かこの歌はお菓子屋さんになったときに


ももちゃん(黄色がイメージカラーの子)が


ハナちゃんに歌ってあげてた気がします汗


なつかしいなー


もう何年前の話しになるのか…


あのお話しと自分の学年が一緒だったので


もしあのお話しが今まで続いていれば舞台は大学か社会人かー


なんだか現実的すぎる><



そんなわけで、ジェリービーンズにはまってますWハート


普通にしてても安いAldlでさらに安く売っていてくれたので


これはチャンスほしとばかりにお買い上げ



あめ日和~水玉注意報~


見た目は小さくて可愛いんでスキだったんですが、どうにも味がいけすかない…


こう、なんか口の中に残る甘ったるい感じが…うん。


それでもあのカラフルな感じにだまされて、食べ放題とかでも


ついついお皿に盛っちゃうんですよねぇ…><


今回もそんな感じで、値段にも後押しされちゃった感じです


なのになのに、なんだかおいしいのこれりんたろ


うーん、日本のとどっかが違う気がするんです、うまく言えないんですけど…


フレーバーがたくさんあるせいかな?


とにかく、かっぱえびせん並みに1度手を伸ばしたらやめられない止まらない!!


あ、あと日本のよりも形が小さいかな?


もう可愛いしおいしいしで、しばらくマイブーム飾ってそうです幸



大学の色々な国の映画を英語や、英語の字幕で見れる部屋に行きました


ちょっと久しぶりですね


最近はもっぱら図書館に入り浸っていたので、


ちょっとなつかしい感じが…えへへ♪


それにしても、この部屋。


ジブリシリーズが全部そろっているという奇跡の技を成し遂げているのです

(魔女の宅急便と耳をすませばは制覇済みりんたろ


そんなわけで、今回は字幕と音声、両方英語で『紅の豚』に挑戦してみました!!


その真意とは…


『飛べねぇ豚はただの豚だ』はどう訳されているのか知りたい!!!


もうね、目的が若干おかしくても気にしない


人間、好奇心の塊だものふたば


うきうきわくわくしながら例のカーチスに海の真ん中で撃たれ


マダム・ジーナ(あいかわらずお美しいキラキラ)が捜索の船を出し、自分も乗り込もうとしたところ…


奥様ーおくさまー!!生きておられましたーフロントの…と少年登場。


電話越しのポルコととジーナの会話にどきっどっきしながら例のシーンを待ってみるも…


あれ…?なんだこれ…


ポルコ、あなたI'm sorry ってそんな素直に謝るキャラだっけか?え゛!


えーと…結果的に『飛べねぇ豚はただの豚だ』って言ってないじゃないかこれ!?


ジーナに謝るシーンになってるよ!!


うーむ…女性を大事にする豚として全面的に押し出す方向で吹き替えられたのかなぁ…汗


あのセリフがスキな人間としては悲しいかもしれない


日本映画の吹き替えは奥が深いようです(´-ω-`)