夜寝かしつけた後が私のゆっくりPCタイム
なのに・・。
最近はとても眠くて、早く寝てしまう![]()

なので、色々な事が滞っているわ~

最近のビビの言葉の変化
忘れないうちに書いておこう。
今までは、トイレに行きたい時、
GO PIPI(おしっこ)だったけれど
いつの間にか、
May I go to the bathroom?と
センテンスで話せるようになってた
幼稚園の時間が長いので
ビビが口ずさむ歌は、英語に変化。
まだ、日本語を覚えていないうちに、
英語で習った単語も多くある。
最近だと、ladder
何?と聞いたら、ジェスチャーで教えてくれた。
日本語はわからなかったみたいで
はしごだよと教えておいた
こんな風に、もともと日本語を知らなかった言葉で
英語が先に覚えたものは英語が定着しつつある感じ。
それから、擬音語・擬態語。
たとえば、この机ザラザラだね。と言う所を
この机ジラジラするねと言ったりする
雨がしとしと降る。
車がのろのろ進む。
子供がとことこ歩く。
土足でずかずか入る。
動物の鳴き声、乗り物の走る音なんかも、
言語によって変化があるね。
「Choo Choo TRAIN(チューチュートレイン)」の
Choo chooは、英語で機関車の音を表すときに使われる擬音。
汽車汽車シュッポシュッポと同じ意味。
きっと、こういう表現は、知らず、知らずに、
生活の中で体得していくものなんだろうなぁと思う。
日本語の表現少しでも教えていくのが課題かな
お友達など中国語に触れる機会も多いので
中国語も少し分かるみたい。
1~10までは日本語・英語・中国語で言える。
日本語のひらがなと、
台湾ではひらがなに当たるボポモフォ(Bopomofo)が
少しずつ、読んだり書いたり出来る。
チョコレート (日本語)
chocolate (英語)
巧克力(qiaokeli) (中国語)
どれが、ビビには美味しそうに聞こえるのかな~
こんな風に、英語に変化が出てきたら
幼稚園にも泣かずに行けるようになったよ
ママ友達に言われた、3ヶ月~半年の我慢だよ
というアドバイス。
まさしく、その通りだなって思う。
先輩ママの存在、ありがたい
明日は、大切なお友達の送別会。
さぁ、寝よう
