出会いに色はなくて モノクロ 吹き抜ける
deai ni iro wa nakute MONOKURO fukinukeru
การพบกันที่ไร้สีสันของเราสอง
痛みごと 君 委ねましょう
itami goto kimi yudanemashou
ผมควรจะผลักไสความเจ็บปวดนี้กลับไปให้คุณบ้างสินะ
傷跡 強くなぞる 容赦ない秋がきて
kizu ato tsuyoku nazoru youshanai aki ga kite
บาดแผลจากการผ่านพ้นช่วงเวลาอันแสนเจ็บปวดยังคงฝังตรึงแน่น
涼しい指 手招くままに
suzushii yubi temaneku mama ni
ในขณะที่เรียวนิ้วอันแสนเยียบเย็นของคุณก็ยังคงกวักมือเรียกผมอยู่
溶けた後のやっかいな 氷みたいな私を
toketa ato no yakkai na koori mitaina watashi wo
และคอยโอบอุ้มตัวผมผู้ซึ่งแหลกสลายกลายเป็นเหมือนดั่งก้อนน้ำแข็งที่หลอมละลายเอาไว้
優しくすくって 上唇で遊ぶ
yasashiku sukutte uwa kuchibiru de asobu
ฉุดรั้งผมขึ้นมาอย่างอ่อนโยนด้วยจุมพิศอันแสนยั่วเย้าของคุณ
それでもひとつの愛の形を探す
soredemo hitotsu no ai no katachi wo sagasu
แม้ว่าจะเป็นเช่นนั้นก็ตาม...ตัวผมเองก็จะยังคงเฝ้าค้นหาและก่อร่างสร้างความรักในรูปแบบของตัวเองต่อไป
遠くよりも今を結んだ 枯れた瞳は
tooku yori mo ima wo musunda kareta hitomi wa
แววตาที่แสนชืดชานั้นได้ผูกมัดผมเอาไว้
รั้งตรึงไม่ให้จากไปไหน
できればこのまま 包まれて終わりたい
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
หากเป็นไปได้...ก็อยากจะให้มันเป็นแบบนี้ตลอดไป
二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる
futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru
ให้เราสองโอบกอดกันและกันเอาไว้ภายใต้แสงจันทร์นวล
あれから幾らか 夜 好きにもなりました
are kara ikura ka yoru suki ni mo narimashita
กี่คืนมาแล้วนะ ที่ผมถูกรักอยู่อย่างนี้
依存の海 息も忘れて
ison no umi iki mo wasurete
มีแต่คุณ เชื่อมั่นเพียงคุณ
จนแทบจะลืมหายใจด้วยตัวเอง
夢中のその手前で 生温さだけを残して
muchuu no sono temae de nama nurusa dake wo nokoshite
ดึงดูดและฉุดรั้งผมเอาไว้ด้วยเสน่หาของคุณ
แล้วก็ตอบแทนผมกลับมาด้วยความเฉยชา
引き際の美学 得意げなキス 嫌う
hiki kiwa no bigaku tokuige na KISSU kirau
จุมพิตที่แสนถือดี...ทั้งที่รังเกียจและรู้ตัวว่าควรถอยหนีไปให้ไกล
一人にしないで もう察して 彩めて
hitori ni shinai de mou sasshite ayamete
แต่ได้โปรดอย่าทิ้งผมเอาไว้เลย...คุณก็รู้...ว่าผมกำลังรอคอยคุณแต่งแต้มสีสันให้กับตัวของผมอยู่
どの言葉も 君の部屋では すり抜けていくの
dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
ภายในห้องนั้น คุณได้พูดอะไรเอาไว้กับผมบ้างน่ะ
乱れて 眠って それ以上を教えて?
midarete nemutte sore ijyou wo oshiete?
รู้ไหมว่ามันทำให้ผมว้าวุ่นสับสนขนาดไหน ?
แล้วยังจะทิ้งผมเอาไว้แล้วนอนหลับไปเฉยๆแบบนี้น่ะหรือ? มาพูดกันให้รู้เรื่องก่อนได้มั๊ย??
笑顔の問いに 迷う吐息 月だけが見てる
egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru
หรือจะมีเพียงแค่ดวงจันทร์ที่เฝ้ามองเราอยู่เท่านั้นที่เข้าใจว่าผมอิหลักอิเหลื่อเช่นใดกับรอยยิ้มที่ใช้แทนคำตอบของคุณ
次の長い針が 天井に届く頃には
tsugi no nagai hari ga tenjyou ni todoku koro ni wa
เวลาผันผ่านไปอย่างเนิ่นนาน...เข็มนาฬิกาตีบอกเวลาเที่ยงคืน...
君はもういない 私はもういらない
kimi wa mou inai watashi wa mou iranai
แล้วคุณก็ทิ้งผมไปอีกครั้ง...ผลักไสผมไปอย่างไม่ไยดีอีกครั้ง
それでも確かに愛の形を探した
sore de mo tashika ni ai no katachi wo sagashita
แต่แม้กระนั้น...ตัวผมเองก็จะยังคงจมจ่อมอยู่กับความรักในรูปแบบของตัวเองต่อไป
遠くよりも今を結んだ 濡れた瞳は
tooku yori mo ima wo musunda nureta hitomi wa
ดวงตาที่เปรอะเปื้อนไปด้วยหยาดน้ำตาคู่นั้นได้ผูกมัดผมเอาไว้
ไม่ให้จากไปไหนอีกครั้ง
できればこのまま 包まれて終わりたい
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
หากเป็นไปได้...ก็อยากจะโอบกอดคุณเอาไว้แบบนี้ต่อไป
その願いは 夜は 虚しく 朝を連れてくる
sono negai wa yoru wa munashiku asa wo tsurete kuru
พร่ำวิงวอนต่อค่ำคืน...ขอได้โปรดนำรุ่งอรุณมาสู่ความเจ็บปวด
ไม่สมหวังและความว่างเปล่านี้เสียที
優しくて 熱くて 卑怯なキスで
yasashikute atsukute hikyou na KISSU de
แต่งแต้มสีสันลงบนตัวของผมด้วยจุมพิตอันอ่อนโยน
รุ่มร้อน และเต็มเปี่ยมไปด้วยเล่ห์กลนั้นของคุณเถอะ
彩ってよ 最後の夜 月が照らしてる
ayatte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru
แล้วปล่อยให้ค่ำคืนสุดท้ายของเรานั้นมีจันทราส่องแสงสว่างสุกสกาวลงมายังเราสอง