.
少し前に、アマゾンに出品されている
「状態」説明の「Collectible」について軽く書きましたが、少しだけアップデートです。
** 前の記事→「Amazon 出品の「Collectible」の意味を考える」
「書籍」カテゴリーに出品する際に、
「Collectible」欄に出品できるのは、
アマゾンに申請して、承認されたセラーだけのようです。
なるほど、、
どうりで、前にも書いたように、
「Collectible」欄の出品の数が意外と少ないワケです。
アメリカ人のほとんどは、よくも悪くも図々しいがため、、
「価値をつけたいがために、自己申請で Collectible 欄に出品」
、、、ということができるのなら、「Collectible」だらけになるので、
それを、防いでいるわけですね。
書籍を「承認されるのには、いろいろと条件があるようです。
私の場合は、先月、売れた商品を一つ商品をキャンセルしてしまい、
セラー・レーティングが急下してしまったため、
しばらくは、申請どころではないかも。(_ _。)
アマゾンは本当に片手間、「ついで」程度にやっていて、(ポチポチ売れてはいるんですけど)
あまり時間をかけて、いろいろ規定を解読熟知する余裕はないのもあって、
詳細を省いた更新ですみません。
、、しかも、日本の皆様は、ネットワークもよろしいでしょうから、
実は、こんなこと色々とご存知で
「今さら何を言うとんねん~」かもですが、
ま、私自身の記録ということで。
━─━─━─━─━─
さて、今日の英語です。
商品を落札/購入/支払いいただいた後に使える英文。
Thank you for your purchase!
ご購入ありがとうございます!
Your OOOO book will be shipped via USPS tomorrow morning.
ご購入いただいた「 oooo 」は、明日の朝、アメリカ郵便にて発送いたします。
Tracking number should be updated tonight.
追跡番号は今夜のうちにアップデートする予定です。
、、、なんか、前にも似たようなこと書いたな、、orz
自分の器量のなさにガックリぞ、、。(´д`lll)