朱さん:じゃあ、昼は麺をゆでで済まそう。
アン・リ監督の「恋人たちの
<参考訳>
朱先生:那中午就下碗面凑合着吧。
<学習ポイント>
下面:麺をゆでる。煮面zhǔ miànは書き言葉として、下面xià miànは口語メインとして使っています。
“下”は動詞として(麺類、ギョーザー、薬などを)入れるという意味があります。時代劇や探偵映画の中に“下药”はよく出ます。
例①:来不及做饭,就下点儿冷冻水饺吃。
凑合còu he:我慢して~する。簡単にする。
例②:我不太会做饭,你就凑合着吃吧。
朱さん:じゃあ、昼は麺をゆでで済まそう。
アン・リ監督の「恋人たちの
<参考訳>
朱先生:那中午就下碗面凑合着吧。
<学習ポイント>
下面:麺をゆでる。煮面zhǔ miànは書き言葉として、下面xià miànは口語メインとして使っています。
“下”は動詞として(麺類、ギョーザー、薬などを)入れるという意味があります。時代劇や探偵映画の中に“下药”はよく出ます。
例①:来不及做饭,就下点儿冷冻水饺吃。
凑合còu he:我慢して~する。簡単にする。
例②:我不太会做饭,你就凑合着吃吧。