strawberry -8ページ目

strawberry

ブログの説明を入力します。

相手に何かをしてあげた時に、御礼の言葉の返事として一般的に使わるのが「どういたしまして」です。しかし、ビジネスシーンでは敬語表現を使用したり、状況によって使い方や言い換えが必要な場合があります。それは韓国語でも同じです。

日本語勉強・韓国語勉強の参考書では                 どういたしまして=チョンマネヨ                       と、表現してますが…実際、韓国でも         「チョンマネヨ」は あまり使いません。

「どういたしまして」の別の言い換え            ★いいえ、そんな事ありません。                      ★恐れ入ります。                                                    ★恐縮です。                                                            ★お役に立てて光栄です。                                ★お役に立てて嬉しく思います。

韓国語「천만에요(チョンマネヨ)」別の言い換え                                                                         별   말씀을요(ビョル    マルスムルヨ)

それ以外にも別の表現はありますが、初心者🔰の方には紛らわしくなるので一番 良く使う表現だけ覚えて下さいね