昨日のコンサート~美男美女トリオ~と書いて~間違いはないのだが~~!
才子=有能な男(俺のことか!?)訳せば~タレント~マン オブ アビリテイ=といったところ!
問題は!?~美女!=古くは~びんじょ!
実は~これには~美しいだけというような意味もあり~
ランクとしては!^なんと!第三位なのだ!!(御免!)
第二位~麗人=麗しい女
第一位=パンパカパーン~~~佳人(かじん)=よきひと~~~なのだ!
ここでも~四字熟語~則天去私の記事(12月10日)を応用すると
http://ameblo.jp/thiro4343/entry-11726856781.html 参照下さいね!
追記~~ 論より証拠なのだ!
美男美女~才子佳人=どちらも~わたちたち=ふたりのことだわよ!わーんわん!!
あいかわらずの~おばかさんだにゃん~~にゃーん~わんわん!!
才子になれば~佳人が手に入る=其の逆も~ありとか!
佳人を手に入れる為には(勉強して~)~~才子にならなくちゃ!(殆どの場合=正解~手段と目的!)
男は才子~女なら佳人(の子供が欲しい)=同格とか
この後は~お買い物(夕食の~)に行くので~無くならない様に~
しかも~30パーセントOFF位の頃合~丁度~今でしょ!!
なので~END!!