2017年、アイルランドのダブリンにあるリサイクルショップでの仕事を終えた後、フランス外人部隊に参加することにしました。彼らは外国人の志願者を受け入れるフランス軍の連隊です。フランス外人部隊に参加するには、パリに旅行してドアをノックするだけです。 私はホテルで一晩休憩してから、フォートデュノイジェント(軍団の兵舎)に参加するために旅行することを計画していました。しかし、私の銀行口座はロックされていたので、この冒険はすぐに災害に見舞われました。銀行はなぜこれが起こったのか私に説明できませんでした、そして私は勇敢に軍団の兵舎に行進する代わりに、代わりに私の銀行と交渉し、ホテルの支払いのために資金を再変換しました。 ..軍隊に加わることは人生の大きな変化です。私は銀行口座を持っていないことを知っているという追加のプレッシャーを持ちたくありませんでした。そして悲しいかな。修理されるまで安いホテルに泊まるしかありませんでした。
それは冒険の最高の始まりでも休日の最高の始まりでもありません...しかし、いくつかの写真を撮らない理由はありませんでした。私が泊まったエリアはパリ北駅と呼ばれ、ホテルは有名なモンマルトル聖心大聖堂からそう遠くない駅の近くにありました。私はひどい方向感覚を持っていて、当時そこにあったことを知らなかったので、ここに大聖堂の写真はありません。駅や運河の素敵な写真があります...しかし、そのような国定歴史建造物はありません。 ムーランルージュは素晴らしい光景でした。残念ながら不安が多いので外にいます。私は外にいて、寒い中で写真を撮ります。この時点で、なぜ不安な人々が世界で最も厳しい軍隊の1つに加わろうとしているのか疑問に思うかもしれません....良い質問です!!!
In 2017, after finishing work at a thrift shop in Dublin, Ireland, I decided to join the French Foreign Legion. They are a regiment of French troops that accept foreign applicants. To join the French Foreign Legion, simply travel to Paris and knock on the door.
I was planning to take a rest overnight at the hotel and then travel to join the Fort Dunoigent (corps barracks). However, my bank account was locked, so this adventure was immediately hit by a disaster. The bank couldn't explain to me why this happened, and instead of bravely marching to the corps barracks, I negotiated with my bank instead and reconverted the funds to pay for the hotel. .. Joining the military is a big change in life. I didn't want to have the additional pressure of knowing that I don't have a bank account. And alas. I had no choice but to stay in a cheap hotel until it was repaired.
It's neither the best beginning of an adventure nor the best beginning of a holiday ... but there was no reason not to take some pictures. The area I stayed in was called Gare du Nord and the hotel was near the station not far from the famous Montmartre Sacred Heart Cathedral. I don't have a picture of the cathedral here because I had a terrible sense of direction and didn't know it was there at the time. There are nice pictures of stations and canals ... but no such National Historic Landmark.
Moulin Rouge was a wonderful sight. Unfortunately, I have a lot of anxiety, so I am outside. I'm outside and take pictures in the cold. At this point, you may be wondering why anxious people are about to join one of the toughest military forces in the world .... a good question!!!
方向を考えずにジョギングをしました。走っている最中に、バスティーユ宮殿の記念碑に出くわしました。建設工事が重く、柱が広告で包まれていたため、この地域はあまり魅力的ではありませんでした。しかし、何か他のものが私の目に留まりました。像の後ろをよく見ると、飛行機雲の多くは弓矢の形をしています。私はどこにも行けず、冒険を考えることができませんでした。私は雲の中の矢印をたどって、それがどこにつながるかを確認することにしました。
I went jogging without thinking about the direction. While running, I came across a monument to the Bastille Palace. The area was not very attractive due to the heavy construction work and the pillars wrapped in advertisements. But something else caught my eye. If you look closely behind the statue, many of the contrails are in the shape of a bow and arrow. I couldn't go anywhere and couldn't think of an adventure. I decided to follow the arrow in the clouds to see where it would lead.
看板に続いて、セーヌ川に到着し、エッフェル塔を初めて直接見ました。それは私がなりたかった最後の場所でした。いつも誰かに会いたかったロマンチックな場所だと思います。フランス外人部隊に参加するための孤独な旅は、それが最高の時期ではなかったことを意味しましたが、再び宇宙で他の計画がありました。上の矢印でこの場所に案内されたとき、何か他のことが起こっているようでした。雲が塔の上を漂い始めたときの愛の心のように、奇妙な形の雲を見ました。カメラを用意して下の写真を撮りました。
今日、私はこれらの写真を見て、それらも核爆発に似ていることに気づきました。上は愛の心のようですが、下と組み合わせると火のようになります。私は軍に入隊するつもりでそこにいたので、それは私にとって適切だと思います。そして第二に、この時点で、パリは多くのテロ攻撃の後、まだ軍事封鎖状態にありました。パリと私は同じ台座を共有しているようで、雲さえも悲惨な状況にありました。それは愛と戦争ですが、公正なものは何もありません。私の隣には、はるかに優れたカメラでまったく同じ風景の写真を撮っている女性がいます。携帯電話のカメラを呪わずにはいられない。
Today, I looked at these pictures and noticed that they also resembled a nuclear explosion. The top is like a heart of love, but when combined with the bottom, it becomes like fire. I was there with the intention of joining the army, so I think it's appropriate for me. And second, at this point, Paris was still in a military blockade after many terrorist attacks. Paris and I seemed to share the same pedestal, and even the clouds were in a dire situation. It's love and war, but nothing is fair. Next to me is a woman taking a picture of the exact same landscape with a much better camera. I can't help but curse my cell phone camera.
下:当時、軍隊、セキュリティバリア、金属探知機に囲まれていた塔の下側は、状況に対する軽蔑を示しています。
Bottom: The underside of the tower, which was then surrounded by military, security barriers, and metal detectors, shows contempt for the situation.
いくつかの写真を追加しました
Some added photos for good measure.
私は最終的に軍団にたどり着きました。もちろん、これに続いていくつかの蛇行と1つまたは2つの真夜中のバーがありました。デュノイジェント砦の兵舎に滞在していたとき、大学に行こうと思ったので、今は大学としてこのブログにいます。学生...兵士ではありません。
I did eventually make it to the legion. Of course, this was followed by some meandering and one or two midnight bars. While I was staying in the barracks at Fort Dunoigent, I thought I should go to college, so I'm on this blog as a college now. Student ... not a soldier.








