The Beatles「P.S. I Love You」
・The Beatlesの「P.S. I Love You」です。・The Beatlesはジョン・レノン(John Lennon)(1940・10・9-1980・12・8)ポール・マッカートニー(Paul McCartney)(1942・6・18-)ジョージ・ハリスン(George Harrison)(1943・2・25-2001・11・29)リンゴ・スター(Ringo Starr)(1940・7・7-)のイギリスのリヴァプール(Liverpool)出身の4人組のバンドです。リヴァプールは、イングランドのマージーサイド(Merseyside)州のマージー(Mersey)川という川のの河口にあります。公式サイトは⇒こちら・ノエルかえる様が「ノエルかえる不恵留」で「P.S. I Love You」をひじょうに素晴らしい日本語訳にしていらっしゃいます今回は、ノエルかえる様による「P.S. I Love You」のご邦訳のノーカット完全版ですTHANK YOU SO MUCH・「P.S. I Love You」の「P.S」は「(手紙の)二伸、追伸、後書き」です。「postscript」の略です。As I write this letterSend my love to youRemember that I'll alwaysBe in love with youTreasure these few wordsTil we're togetherKeep all my love foreverP.S. I Love You - you you youI'll be coming home again to you loveUntil the day I do loveP.S. I Love You - you you youAs I write this letterSend my love to youRemember that I'll alwaysBe in love with youTreasure these few wordsTil we're togetherKeep all my love foreverP.S. I Love You - you you youAs I write this letter(oh)Send my love to you(you know I want you to)Remember that I'll always(yeah)Be in love with youI'll be coming home again to you loveUntil the day I do loveP.S. I Love You - you you youYou you youI love youおてがみ書くたびに あなたにわたしの思いを送っています、 わたしはあなたにずっと恋したままだって、 おわすれないで下さいね。 ふたりがいっしょになれるまで この三つの言葉、大切にとっておいて下さいね、 わたしの思いをずっとのこしておいて下さいね。 わたしはすぐにもおうちに帰るつもりよ、あなた それまでは、おてがみ書くわ、 尚尚 わたしはあいしていますあなたを、あなたを。(ノエルかえる様 訳)「P.S. I Love You」は、The Beatlesのアルバム「プリーズ・プリーズ・ミー(Please Please Me)」に収録されています。建長寺さんで撮りましたヨーコ・オノ(Yoko Ono)さんのツイッターのQ&AQ: 不躾な質問で申し訳ないです。大切な人を失った喪失から、再び顔を上げて人生の喜びを感じるために何をすべきでしょうか?私は今、愛の感覚が大切な人の喪失と共に消えてしまったようです。世界は灰色ではないはずなのに。ご回答頂けたらうれしいです。A: それほどつらいことに遭った場合は、なかなかすぐ世の中が灰色でないと思えないでしょう。でも時が経つにつれてだんだん人生の美しさに目が向いていくと思います。お天気のよい日にまず空の青い色の美しさに気がついてください。そうやってだんだんまわりの美しさに気がついて、救われていくと思います。ヨーコ・さいごは哲学の巫女・池田晶子さんのお言葉「さて死んだのは誰なのか」