• Information Needed

Thank you for your reply.

Screenshots should show exactly the feature that the app offer, otherwise those screenshots are misleading to users.

--------------------

「ユーザーは誤解していますから、ちゃんとわかりやすいスクリーンショットにしてね」
的な返答が帰ってきました。

・・・

アプリがどうのとか以前の話で、まともにアプリをレビューしてくれる態度すらありません。
ステータスが「レビュー中」になった記憶すらありません。ずっとステータスは真っ赤っかのまま。
Apple好きだったのに嫌いになれそうです。


・・・

もう返す言葉もなかったので(返事の英語を考える気力も失せたので)
スクリーンショットをわかりやすくしてから

--------------------
I have corrected the screen shot. Please check.

"Advertising and games unique to Japan"
We hope to be able to review team is to understand them.
--------------------

きっとたぶん絶対間違っているであろう google翻訳直球 の英文を送りつけてやりました。

これで「レビュー中」にならなかったら、抗議文を作ると決心しました〆