さぁ、はじめよう Ghana based rehabilitation ♪ -35ページ目

さぁ、はじめよう Ghana based rehabilitation ♪

結果はどうであれ、とにかく何にでもチャレンジする様子をお届けしたいと思います。。

さぁ、はじめよう ーThe road to Ghanaー

6日目、オリエンテーションと予防接種。

午前中は現地スタッフのクマさんにガーナについてのオリエンテーションを受けました。
ガーナは6つの州からなっています。植生は主に森林地域とサバンナ地域に分かれます。北側と一部の海岸沿いはサバンナ、南側は森林地域ですが近年人々の活動によって削減されてきています。
サハラ砂漠からの北東の風によるハマターンの時期は、土ほこりがひどく100m先が見えなくなることもあるそうです。パソコンの故障にも注意です。
共通語は英語ですが74もの現地語があり地域によってそれぞれの言葉を話しています。
私の任地はチュイ語(Twi)です。オフィスの現地スタッフの方に挨拶を教えてもらいました。How are you ? エテュセ? I'm fine. オホンィエ。
今日のランチはガーナ食、local food のレストランのことをChop barといいます。
フーフー、バンクー、プランテーン、レッドレッド、ヤム芋、などなど。主食はフーフーやバンクーで、キャッサバやプランテーンを混ぜてついて餅のようにします。フーフーは柔らかいお餅のようで、バンクーはちょっと酸っぱいです。スープは豆を煮込んだもの、魚を煮込んだものがあり、油たっぷりです。
現地の人はフーフーやバンクーを手でつぶしてスープをつけて食べます。食卓に洗剤がおいてありフィンガーボールで手を洗うようですが、今回は
予防接種は腸チフスと髄膜炎。近所のクリニックで2本打ちました。あとはA型肝炎3回目を残すのみです。

July 8th 2013 (6days)
Orientation Introduction of Ghana
Vaccination of Typhoid and Meningitis

The vegetation of the country can be divided mainly into forest and savanna zones.
On seasons, we have two seasons, dry and raining seasons. Dry season start in December.It is very hot in March and April.Then rain season start in May.
We have about 74 local languages in Ghana. Ghanaian regard greetings as very important.
After the lecture, we had local food in Chop bar. Chop bar means Local food restaurant in Ghana.
We had "Fufu","Banku"with light soup, "plantain" and so on. It taste spicy, but we enjoyed lunch because it was first time to eat.
Finally, we had two kind of injections in a clinic.


7日目、財務省に表敬訪問、ガーナの文化に関する講義

財務省の副長官にお会いし自己紹介をすると、ガーナにボランティアとして訪れてくれたことをとても歓迎してくれました。
英語の自己紹介はまだ慣れません・・決まり文句などを迷わず言えるようになりたいものです。
午後は現地スタッフの方からガーナの文化、ホームステイプログラム、現地語トレーニングについての講義を受けました。
自分で配属先とホームステイ先、語学の先生に電話をかけ今後の調整をすることになります。任地へは自分一人で移動することになります。
ちゃんと英語で約束できるか心配です。

July 9th 2013(7 days)
Courtesy Call for Ministry Of Finance
Lecture of culture in Ghana

We greeted vice director of Ministry of Finance and introduce ourselves.He gave a welcome to us.
After that, We listened to a lecture of culture of Ghana, home stay programs and local language training.
I have to call to head of the Recipient Agency, host family and a teacher of local language. I wonder I can reach to my workplace next week.


8日目、教育省、特殊教育サービス部門に表敬訪問、活動に関するオリエンテーション

教育省の長官に挨拶に行き、自己紹介をしました。ボランティアに期待することは、日本とガーナはいろいろな違いがあると思うけれど、評価や治療の方法などたくさんの知識を伝えて欲しいとのことでした。
期待に添えるように受け入れ先に貢献できるといいなぁ。

July 10th 2013(8 days)
Courtesy Call for Ghana Education Service Special Education Division
Orientation of activities
I introduced myself to director of Ghana Education Service Special Education Division.
They expect me to tell knowledge about evaluation and treatment for patient and so on.
I hope contribute to the promotion of rehabilitation for people with disabilities in Ghana.


9日目、日本大使館の表敬訪問、JICAガーナ事務所、ガーナの教育・インフラ・産業・農業に関する講義

JICAガーナ事務所は、アフリカの中ではケニア・セネガルに次いで3番目に規模の大きい事務所だそうです。政治的に安定していることが持続的に経済を発展するために欠かせない要素のようです。
一人当たりGDPは1570ドル(2012年、日本は42000ドル)で主な産業は農業でGDPの23%、製造業はGDPの6.9%で多くの物は輸入に依存しています。一定量を継続的に供給できないことが製造業の発展を妨げているようです。近年、ギニア湾沖で油田が発見され今後は石油の輸出が期待されています。なかなか大規模な雇用を生み出せず、インフォーマルセクターで仕事をせざるを得ない人々が多い状況が改善できるといいのですが・・


July 11th 2013(9 days)
Lecture about outline of JICA Ghana office, Ghana Education, Infrastructure, Agriculture and Industry sector.
Courtesy Call for Embassy of Japan

I visited to Embassy of Japan and introduced myself to an ambassador. Then, we got information about government-aided project.
The scale of JICA Ghana office is the third in Africa.
Big problem of Ghana is that they can not promote manufacturing industry because supply with materials are not maintain.
But, an oil field was discovered in Guinea coast.So they look for economic development.


10日目、ガーナの文化について、ホームステイプログラムに関する手続き

昨日から今日にかけて、受け入れ先の担当者とホームステイでお世話になるホストマザー、現地語レッスンの先生に電話をかけて、挨拶をして今後の予定について確認しました。
当たり前のことながら電話は全て英語なので、とても緊張しました。でも、みなさんとても優しく対応してくれました。「土曜日に現地に着いたら電話します。」「受け入れ先には月曜日の朝9時に行けばよいですね。」「月曜日の午後2時に会いましょう。」まだしっかりした文章にはできませんが、とりあえず最低限の約束ができました。めでたしめでたし。
ガーナの文化的な理解についての復習と、ホームステイプログラムにかんする事務手続きなどで今日は終了です。

今日は先輩隊員の方々と一緒にドミトリーの敷地内でバーベキューをしました。任地での生活状況を聞いたり歌を歌ったり、広いお庭最高です!

July 12th 2013(10 days)
Remind of culture in Ghana
Administrative procedure for home stay program

In the ordinary way, I called contact person of recipient agency in English, host mother and teacher of local language. They talk with me gently so I was relieved.
We reviewed about culture in Ghana. After that we prepared for home stay program.
Finally, we had a barbecue in our dormitory with old volunteers. We talk about each other about daily life in Ghana.It was happy for me to have dinner in a large yard!