名字の変更と、日本側への婚姻届^^(最終回) | タイなつぶやき 〜自閉症・発達障害の子育て〜

タイなつぶやき 〜自閉症・発達障害の子育て〜

ローカルなバンコクで、重度の自閉症・発達障害の息子を育てています。

タイでの婚姻届提出、タイで正式に夫婦に!^^(その2) の続きです。





Thaiなつぶやき-タイ妻の名字変更
早朝、ティーラックの実家へ到着して郡役場へ。

まず、最初に「タイ国での婚姻証明書」を提出して、名字変更申請をします。
受理された後、IDカードの名字変更、新規作成を行います。

手続きに結構時間が掛かり、終ったのは午後3時過ぎ…
夜行列車での移動疲れも重なって、ティーラックもかなり疲れていました…



Thaiなつぶやき-タイ妻の名字変更
そして、手続きが終って郡役場から貰えるのが「名字変更証明書」。

私の名前は、タイ国外務省に書類を提出した時、「タイ文字に変換」していますので
貰った書類中央に、「タイ語で記された私の名字」が記され、
ティーラックの名字が正式に変更された事を、説明とともに記載されています。

この証明書によって、IDカードから運転免許証、病院、銀行等全てのカード、
そして、保険などの名前を変更する事ができます。

が、この手続きは、ティーラックが個人で行わなければならないので、もの凄く大変です…
(私は着いて行くくらいしか役目はありませんでしたし…現に、まだ全ての変更が終っていません…)



Thaiなつぶやき-タイ妻の名字変更
名字の変更が終って、バンコクに戻るまで2日間あったので、



Thaiなつぶやき-タイ妻の名字変更
少しのんびり過ごしました。



Thaiなつぶやき-タイ妻の名字変更
赤ちゃんと遊んだり、



Thaiなつぶやき-タイ妻の名字変更
市場へ行ったり、



Thaiなつぶやき-タイ人妻の手料理
ティーラックの手料理に舌鼓をうって、家族団らんを満喫したり。
(やはり、タイの田舎は最高です!!)



Thaiなつぶやき-タイ妻の名字変更
そうこうして、楽しい時間はあっという間に過ぎて、夜行列車でバンコクへ。

翌日、朝4時にバンコク到着後、休む暇なく再びタイ国外務省へ行き、
ティーラックのパスポートの名字変更手続きを行いました。



Thaiなつぶやき-タイ妻の名字変更
名字変更したパスポートの受け取りに数日間掛かる為、
その時間を日本側への婚姻届の準備にあてます。

日本側へ必要な書類は以下になります。

●婚姻届 2部
●戸籍謄本 2部
●婚姻証明書 (原本及びコピー1部)
●配偶者の住居登録証 (原本及びコピー1部)
●名字変更証明書(原本及びコピー1部)

ちなみに、
「婚姻証明書」と、「配偶者の住居登録証」は、
タイ語から日本語に翻訳しなければなりません。
これは、個人でできるので自分たちで翻訳しました。

※二人の必要書類は、各状況で違いますので、
必ず「在タイ日本国大使館」の婚姻手続きのページをご参照ください。


全ての書類を揃えて、
在タイ日本国大使館へ行き、日本側への婚姻届を提出。
名字変更書類も問題がない為、
その場で書類を作成して、受理されました。


これで、タイに続き、「日本でも正式に夫婦」となれました^^
かなり安堵したのは言うまでもありません^^;



で…
この次に行うビザ申請も、これまた一苦労で…
まぁ、無事ビザが下りて、
ティーラックは「もう、日本に行かなくても良い。それくらい嬉しい。」と言ってくれました。

そう言ってもらえた事が、とても嬉しかったですし、
私自身、良い経験、良い勉強になった「日本人とタイ人の婚姻届」の時間でした^^;


これから、タイ人の恋人と入籍される日本人の皆様、
大変ではありますが…
二人で手を取り合って、頑張ってください!!^^






↓宜しければ、メインの写真専用ブログも↓
※タイの人々の写真を掲載中 >>>   ■Exciteブログ■  


※タイの日常スナップを掲載中 >>> ●So-netブログ●