こんな映像を見つけました(途中までだけど)

ハングルの歌は、意味がわからないから字幕を付けてくれた
みたいです。


中国語で(笑)

http://www.youtube.com/watch?v=l6E6RQrNvyU&feature=related

韓国語を勉強したことがある人なら
みんな知っているのかもしれないけど


語学が苦手な私としては、やっと気付いた
って感じです(なさけなや)



母音がなかなか覚えられないという
情けない頭なのですが、、、、
今日、立ち読みした本で(買えよな!)


ㅏ(a) → ㅑ(y+a)
ㅓ(o) → ㅕ(y+o):aの口でo
ㅗ(o) → ㅛ(y+o)
ㅜ(u) → ㅠ(y+u)
ㅔ(e) → ㅖ(y+e):口を大きめに開けてe
ㅐ(e) → ㅒ(y+e)


ようは、「棒が一本追加するとyが追加」するらしい
これで、母音はなんとか、、、
後は、合成母音やね

(母音からなかなか脱出できへん)



ちなみに、左右対象、上下対象の文字は
口の形が同じです


 ㅏ(a) :ㅓ(aの口でo)
 ㅗ(o) :ㅜ(oの口でu)
 ㅑ(ya):ㅕ(yaの口でyo)
 ㅛ(yo):ㅠ(yu)
 ㅣ(i) :ㅡ(iの口でu)


なんか、まじめなメモになってもた(汗)