コロナ・ウイルスから人類への手紙

地球は囁きました、...
でもあなたは耳を貸さなかった

地球は話しました、
でもあなたは聞かなかった

地球は叫びました、
でもあなたは耳を塞いだ

そして、私は生まれました・・・

私はあなたを罰するために生まれたのではありません・・

私はあなたの目を覚ますために生まれたのです・・

地球は助けを求めて叫びました・・・

大洪水、
でもあなたは聞かなかった

燃え盛る火事、
でもあなたは聞かなかった

猛烈なハリケーン、
でもあなたは聞かなかった

恐ろしい竜巻、
でもあなたは聞かなかった

汚染した水により
海の生き物が死んで行く、

警鐘を鳴らして氷山は溶けて行く、

厳しい干ばつ、

そんな時、あなたは地球の声を聞こうとはしなかった

地球がどれほど悲観的な危機にさらされていてもあなたは聞こうとしなかった

終わりのない戦争

終わりのない貪欲さ

あなたはただ、自分の生活を続けていた

どれだけの憎しみがそこにあろうと

毎日何人が殺されようと
地球があなたに話そうとしていることを心配するより
最新のiPhoneを持つことの方が大切だった

でも今、私はここにいます

そして、私は世界の
その軌道を止めました

ついにあなたに耳を傾けさせました

私はあなたに避難を余儀なくさせました

私はあなたに物質的な考えをやめさせました・・

今、あなたは地球のようになっています

あなたは自分が生き残ることだけを考えています
どう感じますか?

地球を燃やして・・私はあなたに熱を与えました

汚染された地球の空気・・
私はあなたに呼吸への課題を与えました

地球が毎日弱って行くように、
私はあなたに弱さを与えました

私はあなたから快適さを取り除きました

あなたの外出
あなたが以前は忘れていた地球とその痛み
そして私は世界を止めました

そして今・・・
中国の空気はきれいになり・・
工場は汚染を地球の空気に吐き出さなくなり
空は澄み切った青色に

ベニスの水は透明になりイルカを見ることができます。
なぜなら水を汚していたゴンドラを使ってないから

あなたには、
自分の人生で大切なものは何かを考える時間が出来ました

もう一度言います、
私はあなたを罰しているのではありません・・
私はあなたを目覚めさせるためにここにいるのです

これが全て終わったら私は去ります・・
どうか、これらの瞬間を覚えておいてください

地球の声を聞いてください

あなたの魂の声を聞いてください

地球を汚さないでください

争うことをやめてください

物質的なことに気を取られないでください

そして、あなたの隣人を愛し始めてください

地球とその生き物たちを大切にし始めてください

何故なら、この次、
私はもっと強力になって帰って来るかもしれないから・・・

コロナ・ウイルスより


ヴィヴィアン・リーチという方が
インスピレーションを受けて書かれたようです。

自由にシェアしてくださいとのことです。


 

 

自分でも忘れていたくらいのブログです。
でも、この機会に少しずつまた何かを書き込もうと思いました。

 

アフリカの真ん中にあるチャドという国の有名な作家さんが書かれた文章です。

急いで書かれたので、まだ文章が練られたわけではないそうですし、

これを書かれてから時間が経ち、また状況も変わっていますので、そのままというわけにはいきませんが、

黙想させられる内容だと思いました。

 

 

小さなマシンによって揺るがされた人類、崩壊した社会 

コロナウイルスと呼ばれた顕微鏡でしか見えない小さなマシンが世界を震撼させている。
目に見えない小さなものが、世界を支配している。
世の中の秩序に疑問を投げかけ、混乱を招いている。世界が変容を迫られている。

欧米の大国がシリアやリビア、イエメンで成し得なかったことを、この小さなマシンはやってのけてしまった。(停戦、休戦)

アルジェリア軍が成し得なかったことをこの小さなマシンはやってのけてしまった。(大統領再選に対する抗議デモの終結)

政敵が成し得なかったことをこの小さなマシンはやってのけてしまった。(選挙の延期等、政治活動の停滞)

企業が成し得なかったことをこの小さなマシンはやってのけてしまった。(減税、免税、ゼロ金利、投資ファンド、原材料価格の下落)

黄色いベスト(gilets jaunes)や労働組合が成し得なかったことをこの小さなマシンはやってのけてしまった。(ガソリン価格の下落、社会保障の強化)

突如にして、排ガスが減少し、大気汚染が軽減され、人々は時間に余裕をもつようになり、有り余る時間に何をしたら良いかさえ分からなくなってしまった。親は子を知るようになり、子は家族と過ごすことを覚えた。仕事はもはや最優先事項ではなくなり、旅行やレジャーは成功者のステータスではなくなった。

突如にして、音もなく、我々は価値観の変容を迫られ、助け合うこと、弱い立場の人たちに手を差し伸べることを知った。

突如にして、富めるものも貧しきものも皆同じ船の上にいることを知った。

皆同様にスーパーの棚から商品をなくし、病院のベッドはなくなり、お金にはなんの意味もないことを知った。コロナウイルスの前では、我々は皆同様に弱い立場であることを学んだ。

ガレージには高級車が止まったままになっている。誰も外に出ることはできないから。

わずか数日のうちに、誰も想像しなかった社会的平等がもたらされた。

誰もが恐怖に怯えている。恐怖は貧しいもののもとを去り、富めるもの、強きものに襲い掛かる。彼らに人間らしさを思い出させ、ヒューマニズム(人道主義)へと導いた。

これは、火星移住を目論見、クローン技術によって永遠の繁栄を目指す人類の脆弱性を見せつけるのに十分ではなかろうか。

天の力の前に、人類の知には限界があることを示すのに十分ではなかろうか。

ほんのわずか数日で、確実が不確実に変わり、強さが弱さに変わり、権力が連帯および協調に代わった。

ほんのわずか数日で、アフリカが世界で最も安全な大陸になった。夢が虚実になった。

ほんのわずか数日で、人類が生きや塵のように儚いものにすぎないことを知った。

我らは何者なのか。我らの存在価値は何なのか。コロナウイルスに対してなにができるであろうか。

み節理を待ちながら、真実を直視しよう。

 

L'HUMANITÉ ÉBRANLÉE ET LA  SOCIÉTÉ EFFONDRÉE PAR UN PETIT MACHIN.
Un petit machin microscopique appelé coronavirus bouleverse la planète. Quelque chose d'invisible est venue pour faire sa loi. Il remet tout en question et chamboule l'ordre établi. Tout se remet en place, autrement, différemment. 
Ce que les grandes puissances occidentales n'ont pu obtenir en Syrie, en Lybie, au Yemen, ...ce petit machin l'a obtenu (cessez-le-feu, trêve...). 
Ce que l'armée algérienne n'a pu obtenir, ce petit machin l'a obtenu (le Hirak a pris fin).
Ce que les opposants politiques n'ont pu obtenir, ce petit machin l'a obtenu (report des échéances électorales...).
Ce que les entreprises n'ont pu obtenir, ce petit machin l'a obtenu (remise d'impôts, exonérations, crédits à taux zéro, fonds d'investissement, baisse des cours des matières premières stratégiques..).
Ce que les gilets jaunes et les syndicats  n'ont pu obtenir, ce petit machin l'a obtenu (baisse de prix à la pompe, protection sociale renforcée...). 
Soudain, on observe dans le monde occidental le carburant a baissé, la pollution a baissé, les gens ont commencé à avoir du temps, tellement de temps qu'ils ne savent même pas quoi en faire. Les parents apprennent à connaître leurs enfants, les enfants apprennent à rester en famille, le travail n'est plus une priorité, les voyages et les loisirs ne sont plus la norme d'une vie réussie. 
Soudain, en silence, nous nous retournons en nous-mêmes et comprenons la valeur des mots solidarité et vulnérabilité.  
Soudain, nous réalisons que nous sommes tous embarqués dans le même bateau, riches et pauvres. Nous réalisons que nous avions dévalisé ensemble les étagères des magasins et constatons ensemble que les hôpitaux sont pleins et que l'argent n'a  aucune importance. Que nous avons tous la même identité humaine face au coronavirus.  
Nous réalisons que dans les garages, les voitures haut de gamme sont arrêtées juste parce que personne ne peut sortir.
Quelques jours seulement ont suffi à l'univers pour établir l'égalité sociale qui était impossible à imaginer. La peur a envahi tout le monde. Elle a changé de camp. Elle a quitté les pauvres pour aller habiter les riches et les puissants. Elle leur a rappelé leur humanité et leur a révélé leur humanisme. 
Puisse cela servir à réaliser la vulnérabilité des êtres humains qui cherchent à aller habiter sur la planète mars et qui se croient forts pour cloner des êtres humains pour espérer vivre éternellement.
Puisse cela servir à réaliser la limite de l'intelligence humaine face à la force du ciel.
Il a suffi de quelques jours pour que la certitude devienne incertitude, que la force devienne faiblesse, que le pouvoir devienne solidarité et concertation. 
Il a suffi de quelques jours pour que l'Afrique devienne un continent sûr. Que le songe devienne mensonge. 
Il a suffi de quelques jours pour que l'humanité prenne conscience qu'elle n'est que souffle et poussière. 
Qui sommes-nous ? Que valons-nous ? Que pouvons-nous face à ce coronavirus ?
Rendons-nous à l'évidence en attendant la providence. 
Interrogeons notre ‘’humanité’’ dans cette ‘’mondialité’’ à l'épreuve du coronavirus. 
Restons chez nous et méditons sur cette pandémie. 
Aimons-nous vivants !

 

 

 

 

 

 

 

「あなたが生まれたとき、あなただけが泣いていて、周りはみんな笑っていたよ。

あなたが死ぬとき、あなたは微笑んで、周りがあなたを惜しんで泣くような人生を送りなさい」


ロシアのことわざ