ああ、疲れた。学校わ大変でした。でも夏休みわ直ぐです,リラックスわでぎる。夏休み中に宿題がほとんどわない。けれど, 私の友人は"破壊夜明け"を読んで私を促してます。
Since brass, not stone, nor earth, nor boundless sea,
But sad mortality o'rsways their power,
How with this rage shall beauty hold a plea,
Whose action is no stronger than a flower?
O how shall summer's honey breath hold out
Against the wrackful siege of batt'ring days,
When rocks impregnable are not so stout,
Not gates of steel so strong, but Time decays?
O fearful meditation! where, alack,
Shall Time's best jewel from Time's chest lie hid?
Or what strong hand can hold his swift foot back?
Or who his spoil of beauty can forbid?
O none, unless this miracle have might,
That in black ink my love may shine bright.
------
人生のシェイクスピアの悲観的な見方は、よくこの詩で表現し、彼が述べたことのほとんどは真ですさ。時間は、手ごわい敵になることができます。少なくとも、それが私が考えるものです。
But sad mortality o'rsways their power,
How with this rage shall beauty hold a plea,
Whose action is no stronger than a flower?
O how shall summer's honey breath hold out
Against the wrackful siege of batt'ring days,
When rocks impregnable are not so stout,
Not gates of steel so strong, but Time decays?
O fearful meditation! where, alack,
Shall Time's best jewel from Time's chest lie hid?
Or what strong hand can hold his swift foot back?
Or who his spoil of beauty can forbid?
O none, unless this miracle have might,
That in black ink my love may shine bright.
------
人生のシェイクスピアの悲観的な見方は、よくこの詩で表現し、彼が述べたことのほとんどは真ですさ。時間は、手ごわい敵になることができます。少なくとも、それが私が考えるものです。
私はどこから始めればさえ知らない^^
とにかく、私のブログのエントリのほとんどは英語で書くつもりです。がまんしてください。
それが間違っている場合、私は私の日本語を深くお詫び申し上げます。それは結局自己教えられていますで。
ところで、私は現在イギリスに住んでいます、私の第一言語は英語ですがら、私は非常に日本の文化やその言語に興味がある。
How I wish my Japanese can be more fluent. I probably be posting weird and unrelated things on to this Blog, bear with me please.^^
とにかく、私のブログのエントリのほとんどは英語で書くつもりです。がまんしてください。
それが間違っている場合、私は私の日本語を深くお詫び申し上げます。それは結局自己教えられていますで。
ところで、私は現在イギリスに住んでいます、私の第一言語は英語ですがら、私は非常に日本の文化やその言語に興味がある。
How I wish my Japanese can be more fluent. I probably be posting weird and unrelated things on to this Blog, bear with me please.^^