こんにちは、今日は韓国の人気女性歌手heizeについてご紹介します。 彼女は特有の音色と優れた実力で愛されており、深い感性を込めた曲で人気を集めています。 今回のポストでは、私が個人的に一番好きな曲である「And July」についても取り上げたいと思います。
Heizeについての紹介(出典:wiki)
芸名であるHeizeはラッパーのエンジェル・ヘイズから来ており、またドイツ語で「火照らす 暑くする」という意味を持つ。
マイクを握る時に毎回見える左手の小指下にHeizeと書かれたレタリングタトゥーがある。「アーティストHeize」として恥ずかしくない様、後悔しない様に生きるという抱負が込められている。
ペットはポメラニアンを飼っており、名前はバンビ(朝鮮語: 밤비)。由来はヘイズ自身が「夜(밤)」に降る「雨(비)」が好きな為である。飼い犬専用のインスタグラムアカウントのユーザー名である「rainynightbambi」はこの事に由来している。
Unpretty Rapstar 2に出演し、広く名前が知られる前はチラシ配りやカフェ、パン屋などでバイトを掛け持ちしており、弁当ひとつで三食分を満たしていたことがあった。
And July 歌の簡単紹介
2016年にリリースされた2枚目のミニアルバムのメイン曲で、「脈アリな男女の微妙な感情」を表現した歌だ。
YOUTUBE
歌の歌詞
I guess you asked to break it down, boy
Rock the beat
약이라도 타놓은 걸까
何かを飲ませたのかい
Yeah (I said it's true)
평범한 네 목소리에
普通の君の声に
(I said it's true)
냉수를 들이켜도
冷たい水を飲んでも
쓴 커피를 마셔봐도
苦いコーヒーを飲んでも
너무 달아, 이거 왜이래
とても甘い、どうしてこんなんだろう
(I said it's) killin' me softly
일부터 열까지
始まりから終わりまで
네 과거들까지
君の過去まで
빠삭하게 다 아는 내가
よく知ってる僕が
대체 뭔 바람에 이러는지
一体何が吹いているのだろうか
애써 뺑 돌려 말도
無理やり回って話もできずに
못하고 속이 터져
我慢できずに吐き出してしまって
더위를 먹었다 하기엔
暑いと言ってしまえば
오래 됐는데 이거 원 (whut)
もう久しいのに このままがいいんだ (whut)
또 네 주위만 맴도네
また君の周りばかりぐるぐるしてるよ
I can give you the world
너만 내게로 온다면
君だけを僕のもとに連れて来てくれたら
I can give you the world
넌 말만해. 뭐든 간에
君は言葉だけ、何でもするよ
다 해줄 텐데 yeah
全てやってあげるよ yeah
유난히 길던 봄부터
長かった春から
코 앞에 닥친 여름까지
鼻先に迫る夏まで
Thinking 'bout you, baby, yeah
7월의 햇볕보다
7月の太陽よりも
뜨거운 밤
熱い夜
모든 주말이 그렇듯
すべての週末が同じように
또 식겠지만
また飽きるだろうけど
오늘은 다를 걸 미뤄왔던
今日は違うことを後回しにしていたはずだった
내 그 간의 감정들을
私が抱えていた感情を
말 할거야 너에게
あなたに話すわ
I hope we'll be OK
전부터 기다린 UMF 티켓도 전부
ずっと待ち続けていたUMFチケットも全部
다 밀어둔 채
積み上げたまま
널 만나러 가는 길 baby
あなたに会いに行く途中、ベイビー
가벼운 향수도 뿌리고
軽い香水もつけて
고이 모셔 놓은 조던도 꺼냈는데
大事にしまっておいたジョーダンも取り出したのに
그 때 걸려온 너의 call
その時にかかってきたあなたの電話
"나 오늘 못 나갈 것 같애"
「今日は外出できなさそう」
I can give you the world
너만 내게로 온다면
あなただけが私のところに来るなら
I can give you the world
넌 말만해. 뭐든 간에
あなたは話しかけるだけ。何でも言って
다 해줄 텐데 yeah
何でもしてあげるわ yeah
유난히 길던 봄부터
特別に長かった春から
코 앞에 닥친 여름까지
鼻先に迫る夏まで
Thinking 'bout you, baby, ooh
오가는 사람들 속
行き来する人々の中で
나 혼자
私は一人
떠나가는 밤을 위로해
去り行く夜を慰めて
(But) 오늘이 아니면 안될 것 같아
でも、今日じゃないとだめそう
너의 전화번호를 누르고
あなたの電話番号を押して
더 망설이다가
踏み出せずにいたら
다른 여자 곁에 널 보게
他の女性のそばに君を見せるかもしれない
될 지 몰라 (ah, ah, ah)
どうなるか分からない (ah, ah, ah)
눈치 좀 보다가
気をつけながら
내 이야기 아닌 척 하며
私の話ではない振りをしながら
슬쩍 떠볼까 (ah, ah, ah)
こっそり見てみようか (ah, ah, ah)
난 "몰라 몰라" 하면서
「知らない、知らない」と言いながら
두 번의 계절이 너와
二度の季節が君と一緒に過ぎて行った
나의 곁을 지나갔구나
私の傍を通り過ぎていったんだ
지금 이 순간도 난
今この瞬間でも私は
네가 보고싶구 막
君に会いたくて堪らなくて
확실하게 해야겠어
はっきりと伝えなくちゃ
이제 그만
もう終わりにしよう
사실 5월이면
実は5月だと急いでいるように見えるかもしれないけど
좀 급해 보일까 해서
少し急いでいるように見えるから
다음 6월이면
次の6月なら
바쁠 게 불 보듯 뻔해서
忙しくなると予想されるから
그러다 여기까지 왔어
そうしてここまで来たんだ
친구인 티는 다 벗었어
友達のフリはもうやめよう
You already know
흠. 그러니까 내 말은...
うーん、だから私の言いたいことは...
You're fine
I'm fine
And July
Oh 이유는 충분하잖아 baby
Oh、理由は十分にあるからbaby
You're fine
I'm fine
And July, oh (You know?)
"난 남자일 때가 더 괜찮아"
「僕は男の時の方が落ち着くんだ」
日本ではどんな女性歌手が人気ですか? 「あいみょん」は今、韓国でとても人気があります。 日本で有名な女性歌手と日本で有名な韓国の女性歌手は誰ですか? コメントで教えていただければ幸いです。 また会いましょう!