こんにちは、今日は韓国の人気女性歌手heizeについてご紹介します。 彼女は特有の音色と優れた実力で愛されており、深い感性を込めた曲で人気を集めています。 今回のポストでは、私が個人的に一番好きな曲である「And July」についても取り上げたいと思います。

 

헤이즈 '새로운 매력 발산' (화보) <국내 < 라이프 <

Heizeについての紹介(出典:wiki)

 

芸名であるHeizeはラッパーのエンジェル・ヘイズから来ており、またドイツ語で「火照らす 暑くする」という意味を持つ。

 

マイクを握る時に毎回見える左手の小指下にHeizeと書かれたレタリングタトゥーがある。「アーティストHeize」として恥ずかしくない様、後悔しない様に生きるという抱負が込められている。

 

ペットはポメラニアンを飼っており、名前はバンビ(朝鮮語: 밤비)。由来はヘイズ自身が「夜(밤)」に降る「雨(비)」が好きな為である。飼い犬専用のインスタグラムアカウントのユーザー名である「rainynightbambi」はこの事に由来している。

 

Unpretty Rapstar 2に出演し、広く名前が知られる前はチラシ配りやカフェ、パン屋などでバイトを掛け持ちしており、弁当ひとつで三食分を満たしていたことがあった。

 

 

HEIZE (헤이즈) – And July Lyrics | Genius Lyrics

And July 歌の簡単紹介

 

2016年にリリースされた2枚目のミニアルバムのメイン曲で、「脈アリな男女の微妙な感情」を表現した歌だ。

 

YOUTUBE

 

 

 

歌の歌詞

 

I guess you asked to break it down, boy

Rock the beat

 

약이라도 타놓은 걸까

何かを飲ませたのかい 

 

Yeah (I said it's true)

 

평범한 네 목소리에

普通の君の声に 

 

(I said it's true)

 

냉수를 들이켜도

冷たい水を飲んでも 

 

쓴 커피를 마셔봐도

苦いコーヒーを飲んでも 

 

너무 달아, 이거 왜이래

とても甘い、どうしてこんなんだろう 

 

(I said it's) killin' me softly

 

일부터 열까지

始まりから終わりまで 

 

네 과거들까지

君の過去まで 

 

빠삭하게 다 아는 내가

よく知ってる僕が 

 

대체 뭔 바람에 이러는지

一体何が吹いているのだろうか 

 

애써 뺑 돌려 말도

無理やり回って話もできずに 

 

못하고 속이 터져

我慢できずに吐き出してしまって 

 

더위를 먹었다 하기엔

暑いと言ってしまえば 

 

오래 됐는데 이거 원 (whut)

もう久しいのに このままがいいんだ (whut) 

 

또 네 주위만 맴도네

また君の周りばかりぐるぐるしてるよ

 

I can give you the world

 

너만 내게로 온다면

君だけを僕のもとに連れて来てくれたら 

 

I can give you the world

 

넌 말만해. 뭐든 간에

君は言葉だけ、何でもするよ 

 

다 해줄 텐데 yeah

全てやってあげるよ yeah 

 

유난히 길던 봄부터

長かった春から 

 

코 앞에 닥친 여름까지

鼻先に迫る夏まで 

 

Thinking 'bout you, baby, yeah

 

7월의 햇볕보다

7月の太陽よりも 

 

뜨거운 밤

熱い夜 

 

모든 주말이 그렇듯

すべての週末が同じように

 

또 식겠지만

また飽きるだろうけど

 

오늘은 다를 걸 미뤄왔던

今日は違うことを後回しにしていたはずだった

 

내 그 간의 감정들을

私が抱えていた感情を

 

말 할거야 너에게

あなたに話すわ

 

I hope we'll be OK

 

전부터 기다린 UMF 티켓도 전부

ずっと待ち続けていたUMFチケットも全部

 

다 밀어둔 채

積み上げたまま

 

널 만나러 가는 길 baby

あなたに会いに行く途中、ベイビー

 

가벼운 향수도 뿌리고

軽い香水もつけて

 

고이 모셔 놓은 조던도 꺼냈는데

大事にしまっておいたジョーダンも取り出したのに

 

그 때 걸려온 너의 call

その時にかかってきたあなたの電話

 

"나 오늘 못 나갈 것 같애"

「今日は外出できなさそう」

 

I can give you the world

 

너만 내게로 온다면

あなただけが私のところに来るなら

 

I can give you the world

 

넌 말만해. 뭐든 간에

あなたは話しかけるだけ。何でも言って

 

다 해줄 텐데 yeah

何でもしてあげるわ yeah

 

유난히 길던 봄부터

特別に長かった春から

 

코 앞에 닥친 여름까지

鼻先に迫る夏まで

 

Thinking 'bout you, baby, ooh

 

오가는 사람들 속

行き来する人々の中で

 

나 혼자

私は一人

 

떠나가는 밤을 위로해

去り行く夜を慰めて

 

(But) 오늘이 아니면 안될 것 같아

でも、今日じゃないとだめそう

 

너의 전화번호를 누르고

あなたの電話番号を押して

 

더 망설이다가

踏み出せずにいたら

 

다른 여자 곁에 널 보게

他の女性のそばに君を見せるかもしれない

 

될 지 몰라 (ah, ah, ah)

どうなるか分からない (ah, ah, ah)

 

눈치 좀 보다가

気をつけながら

 

내 이야기 아닌 척 하며

私の話ではない振りをしながら

 

슬쩍 떠볼까 (ah, ah, ah)

こっそり見てみようか (ah, ah, ah)

 

난 "몰라 몰라" 하면서

「知らない、知らない」と言いながら

 

두 번의 계절이 너와

二度の季節が君と一緒に過ぎて行った

 

나의 곁을 지나갔구나

私の傍を通り過ぎていったんだ

 

지금 이 순간도 난

今この瞬間でも私は

 

네가 보고싶구 막

君に会いたくて堪らなくて

 

확실하게 해야겠어

はっきりと伝えなくちゃ

 

이제 그만

もう終わりにしよう

 

사실 5월이면

実は5月だと急いでいるように見えるかもしれないけど

 

좀 급해 보일까 해서

少し急いでいるように見えるから

 

다음 6월이면

次の6月なら

 

바쁠 게 불 보듯 뻔해서

忙しくなると予想されるから

 

그러다 여기까지 왔어

そうしてここまで来たんだ

 

친구인 티는 다 벗었어

友達のフリはもうやめよう

 

You already know

 

흠. 그러니까 내 말은...

うーん、だから私の言いたいことは...

 

You're fine

I'm fine

And July

 

Oh 이유는 충분하잖아 baby

Oh、理由は十分にあるからbaby

 

You're fine

I'm fine

And July, oh (You know?)

 

"난 남자일 때가 더 괜찮아"

「僕は男の時の方が落ち着くんだ」

 

日本ではどんな女性歌手が人気ですか? 「あいみょん」は今、韓国でとても人気があります。 日本で有名な女性歌手と日本で有名な韓国の女性歌手は誰ですか? コメントで教えていただければ幸いです。 また会いましょう!