キャリーさん
カーリーさん
ジョイスさん・・・・。
 
 
大学関係で
いろいろお手伝いくださる方とか
 
末っ子の先生とかで
お目にかかるのですが、
 
 
どうしたらいいのだろうか…とよく思いました。無気力
セクシャルの多様性が
台湾ではすごく浸透していると思います。
 
 
 
英語の場合は人称があるので、
youならいいのですが、
heか sheには配慮すべきなのか
他の同僚の方が何と表現されるかに
すごく気を配りました。驚き驚き
 
 
 
ただ、皆さんはいい加減で
バラバラに使われていて、
 
結局どちらでもそんなに構われないんだ
と思うようになりました。ニヤリニヤリ
おおらか・・・・なのかも。
 
 
 
 
あるバスのルートにはいつもおられるおばさま。
 
砲弾のように
中国語で話しかけてこられます。
 
 
 
おばさまはきっと優しいんですけど、
中国語のわからない私が悪いんですが、
 
どうにもとっかかりも
糸口も見いだせないほど
本当に中国語がわからんのです~。えーんえーん
 
困った顔しないようにしたいんだけど
きっとすごくそんな顔しちゃっているかと
 
申しわけなく思うのでした。悲しい悲しい
 
 
 
 
こちらの人は
なんで笑わないんでしょうか?真顔
10人中8人は笑わない。
 
 
怒っちゃいないのです。
 
 
そうよ!
無駄な笑顔は営業の妨げになるという文化が
きっとあるのかもしれない。あるのだろうかえーん
 
 
 
繰り返しますが、
決して怒っていない・・・。
 
 
え…怒ってないよね。滝汗滝汗
 
 
 
終わり。