と言いたいところだけど、昨日までの2日間の同時通訳。風邪でえらい目に。

鼻水は止まらない。さらに、職業柄、喉を酷使するため、そのうち声まで出にくくなるありさま。訳を聞いてきた人は聞き苦しかっただろうな。

クライアントの担当者からはねぎらいの言葉をいただけたので、それが救い。

 

喉をやられて、声が出にくくなる経験だけど、数年前にも海外出張中にしている。普段、どんなに気を付けていても、体調が万全でないときはある。

明日も終日、仕事が入っているので(風邪の症状が悪化する前に受けた仕事)、今日はとにかく休養に徹したい。通訳のピークシーズンはまだ続いており、今日の仕事の照会もあったけど、体調不良と言うことでパス。

 

風邪は cold。風邪と似て非ざるインフルエンザの場合は influenza、または略して flu。

 

例文: Cold is prevalent in this season. (この時期は風邪が流行っている) / I have caught cold. (風邪を引いている)

 

師走は忙しいだけでなく、風邪を引きやすい時期でもある。皆さまもご用心。