先日の台風19号で、武蔵小杉(川崎市)のタワマン(タワーマンション)が停電や断水の憂き目に遭っている。
関連記事: https://www.news-postseven.com/archives/20191016_1469542.html
https://bunshun.jp/articles/-/14722
砂上の楼閣、という言葉が思わず頭に浮かんだ。まさにこういうことを指すのでは、という感じ。
砂上の楼閣は house of cards。直訳すると、トランプ札で作った家。
タワマンは superhigh-rise apartment (または condominium)。タワマンはいわば超高層マンションなので、superhigh-rise にした。
ちなみに、mansion は邸宅という意味。日本で使われるマンションとは意味が違うので、注意。
例文: Superhigh-rise apartments/condominiums in the Musashi-Kosugi area in Kawasaki City have been found to be houses of cards since they were hit by the recent typhoon. (武蔵小杉のタワマンは、先日の台風で被害を受けてから、砂上の楼閣であることが分かった)