今日の通訳業務で感じたこと。
某裁判の口頭弁論だけど、被告側のやっていることが、まさに表題のこと。
ちなみに、これを英語で表現すると、次のようになる。
ride on someone's back
take risks with other people's money
profit at the expense of
それにしても、裁判は、利害の対立が表面化するだけに、通訳者もときどき胃の痛い思いをする。今日は短時間で終わったので、ストレスはあまりなかったけど。
今日の通訳業務で感じたこと。
某裁判の口頭弁論だけど、被告側のやっていることが、まさに表題のこと。
ちなみに、これを英語で表現すると、次のようになる。
ride on someone's back
take risks with other people's money
profit at the expense of
それにしても、裁判は、利害の対立が表面化するだけに、通訳者もときどき胃の痛い思いをする。今日は短時間で終わったので、ストレスはあまりなかったけど。