翻訳の締め切りが日本時間で今日の夕方だったため。結構根を詰めた。どうにかセーフ、と思ったら…
差し替えのシートが1枚あったことを忘れ、その分をあわてて翻訳し、訂正分を送信。
と思ったら、ファイルが重く、2度もバウンスする。
先方に国際電話を入れ、事情を話した上で、英語版のファイル便を使い、どうにか送信。
さて、頭を切り替えて、明日の通訳業務の準備をしなければ。
翻訳の締め切りが日本時間で今日の夕方だったため。結構根を詰めた。どうにかセーフ、と思ったら…
差し替えのシートが1枚あったことを忘れ、その分をあわてて翻訳し、訂正分を送信。
と思ったら、ファイルが重く、2度もバウンスする。
先方に国際電話を入れ、事情を話した上で、英語版のファイル便を使い、どうにか送信。
さて、頭を切り替えて、明日の通訳業務の準備をしなければ。