ついに公開されましたね~
Keyちゃんの正規アルバム[FACE]
よりによって私が2018年で
一番忙しいと思われる週に(涙)
今回もマイペースに
アルバムの歌詞訳していきます~
※「僕」がKeyちゃんぽくなるように
自分なりにKeyちゃんの使いそうな言葉を選んで訳してます
まずはタイトル曲
(*'ㅂ'*)僕が悲しい曲歌うと
思ってなかったでしょー??
って言ってましたね
센 척 안 해(One of Those Nights)
feat.Crush
[ 強いフリしない ]
오늘 밤 후횔 좀 할까 해
今夜は後悔をちょっとしようと思う
아님 좀 미치든가
それかちょっとおかしくなるか
머릿속 널 지워 버리게
頭の中の君を消してしまうように
뭐라도 난 좀 해야 해
何かでも僕はちょっとしないといけないんだ
서랍 속 처박아 뒀던
引き出しの中につっ込んでおいた
그 사진을 꺼낼 때
その写真を出す時
네 목소리 들린 것 같은 건
君の声が聞こえた気がするのは
내 착각 일까
僕の思い違いだろうか
밤은 짙어져 내 맘속도 갈 곳 없어
夜は濃くなって 僕の心の中も行くあてがない
더 이상 센 척 안 해
これ以上強いフリしないよ
네가 떠난 이 공간 속에 못 있겠어
君が去ったこの空間の中にいられないんだ
더 못 해 센 척 안 해
もう出来ないんだ 強いフリしない
이 기분 못 견디겠어
この気分耐えられない
이 밤을 못 견디겠어
この夜を耐えられない
더 이상 센 척 안 해
これ以上強いフリしない
안 가던 곳을 헤맬까 해
行かなかったところを彷徨おうかと思うんだ
상처투성이 되게
傷だらけになるように
내게 좀 더 벌을 주려 해
僕にもう少し罰を与えようと思う
그럼 너 돌아 올까 봐
そうすれば君が帰ってくるかと思って
아침은 아직도 멀어
朝はまだ遠い
잠들긴 난 글렀어
眠るだなんて僕は間違っていた
소파 위 뒤척여 봐도
ソファーの上で寝返りをしてみても
이 방에 너는 없어
この部屋に君はいない
밤은 짙어져 내 맘속도 갈 곳 없어
夜は濃くなって 僕の心の中も行くあてがない
더 이상 센 척 안 해
これ以上強いフリしないよ
네가 떠난 이 공간 속에 못 있겠어
君が去ったこの空間の中にいられない
더 못 해 센 척 안 해
もう出来ないんだ 強いフリしない
이 기분 못 견디겠어
この気分我慢出来ない
넌 왜 여기 없어 우린 길을 잃은 거야
君はなぜここにいないだろう 僕たちは道に迷ったんだ
이렇게 약한 나인데
こんなに弱い僕なのに
이렇게 약한 나인데
こんなに弱い僕なのに
이 기분 못 견디겠어
この気分我慢出来ない
넌 왜 여기 없어 우린 길을 잃은 거야
君は何でここにいないんだろう 僕たち道に迷ったんだ
이렇게 약한 나인데
こんなに弱い僕なのに
이렇게 약한 나인데
こんなに弱い僕なのに
밤은 짙어져 내 맘속도 갈 곳 없어
夜は濃くなって 僕の心の中も行くあてがない
더 이상 센 척 안 해
これ以上強いフリしない
네가 떠난 이 공간 속에 못 있겠어
君が去ったこの空間の中にいられない
더 못 해 센 척 안 해
もう出来ないんだ 強いフリしない
이 기분 못 견디겠어
この気分もう耐えられない
더 못 견디겠어 이 기분 못 견디겠어
もう耐えられない この夜を耐えられない
이 밤을 못 견디겠어
この夜を耐えられない
더 못 견디겠어 이 밤을 못 견디겠어
もう耐えられない この夜を耐えられない
더 이상 센 척 안 해
これ以上強いフリしないよ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(日本語訳:むき)
初めて聴いた時は
洋楽っぽい!って印象でした
ガツガツ踊るパフォーマンスが
イイですね
ブログランキング2つに参加してます(⌒▽⌒*'ㅂ'*)
良かったら↓を一日一回ずつポチッとお願いします♡♡♡