▼ スイス発 多言語ニュース・ブログ「スイス・ニュース・ヘッドラインズ」
Multilingual News Blog "Weekly Swiss News Headlines"
https://www.swissjapanwatcher.ch/

 

              No. 1010 - June 28, 2024 (Reiwa 6-nen)

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

 【 Announcement / お知らせ 】
  WSNH takes its summer break from next week. See you again soon.
  弊誌WSNHは来週からしばし夏休みに入ります。

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

1) 欧州評議会のスイス人新事務総長の影響 (Tue. 25.06.2024)
Swiss new Secretary General of the Council of Europe (CoE). Impact?
Schweizer neuer General-Sekretaer Europarat. Auswirkung?

 

 

元スイス連邦大統領アラン・ベルゼ(SP)が、ストラスブールに本拠を置く「欧
州評議会(CoE)」の事務総長にスイス人で初めて選出された。
欧州評議会は1949年に設立され、46カ国が加盟する、ヨーロッパに於ける人権、
民主主義、法の支配の促進を目的にした国際組織だ。
CoEの年間予算は約5億ユーロで、職員は1,800名を超える。
メディアは、アラン・ベルセの当選をスイスの義務を伴う成功と書いた。
元連邦評議員の選出は、スイスの認知度を高めるのに役立つ。
欧州評議会はしばしばEU(欧州連合)と混同されるが、EUとは何の関係もない。
ウィーンにある安全保障協力機構(OSCE)との競合で、欧州評議会は重要性を
失っている。人権裁判所を擁する欧州評議会の中核事業は、人権保護と国際理解
であることに変わりはない。
アラン・ベルセの選出で、スイスはCoEとの関係(例えば、スイスの気候変動に
関する上級委員会)を更に詳しく検討する必要に迫られる、とターゲス・アン
ツァイガー紙は論評した。
スイス連邦外務省(FDFA)は、スイスが重要な組織や団体で代表を務めることは
非常に重要だと言う。スイスの外務省は、4人のチームでベルゼの立候補を強力
に支援した。
国民議会議員と全州議会議員を務めたSPのリリアンヌ・モーリー・パスキエは、
ベルセ氏がCoE事務総長に選出されたことは、スイスにとって喜ばしいことでは
あるが、利益にはならないと述べた。

 

 

【参考】欧州評議会:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%AC%A7%E5%B7%9E%E8%A9%95%E8%AD%B0%E4%BC%9A
https://www.mofa.go.jp/mofaj/area/ce/index.html

 

Alain Berset (SP), ex-Schweizer Bundes-Praesident wurde als erster
Schweizer zum General-Sekretaer des Europarats (Council of Europe) mit
Sitz in Strassburg gewaehlt. Europarat wurde 1949 gegruendet und hat 46
Mitglieds-Staaten. CoE ist eine internationale Organisation mit Ziel,
die Menschen-Rechte, die Demokratie und die Rechts-Staatlichkeit in
Europa zu foerdern. CoE verfuegt ueber ein jaehrliches Budget von zirka
500 Mio. Euro und zaehlt mehr als 1,800 Mitarbeitende. Medien schreiben
Wahl von Alain Berset sei ein Erfolg fuer die Schweiz, welcher
verpflichte. Die Wahl des ex-Bundesrats helfe der Sichtbarkeit der
Schweiz. Europarat wird gerne mit der EU (Europaeische Union)
verwechselt, mit der er jedoch gar nichts zu tun hat.
In Konkurrenz mit Organisation fuer Sicherheit und Zusammenarbeit (OSZE)
in Wien, hat der Europarat an Bedeutung verloren. Kerngeschaeft des
Europarats mit seinem Menschenrechts-Gerichtshof bleiben der Schutz der
Menschenrechte und die Voelker-Verstaendigung.
Wahl von Alain Berset wird die Schweiz zwingen, sich noch staerker mit
ihrem Verhaeltnis zum CoE auseinanderzusetzen (z.B. Schweizer Klima-
Seniorinnen) steht im Kommentar im Tages-Anzeiger. Laut Schweizer EDA
(Eidg. Departement fuer auswaertige Angelegenheiten) ist es von grosser
Bedeutung, dass die Schweiz in wichtigen Organisationen und Organen
vertreten ist. Schweizer EDA hat A. Bersets Kandidatur kraeftig
unterstuetzt mit einem vier-koepfigen Team. Laut ex-SP National- u.
Staenderaetin Liliane Maury Pasquier sei die Wahl von Berset zum
General-Sekretaer des CoE eine Anerkennung fuer die Schweiz, aber kein
Nutzen. (Quelle: srf.ch/news vom 25.06.2024 & Internet News)
https://www.admin.ch/gov/de/start/dokumentation/medienmitteilungen.msg-id-101607.html
https://www.srf.ch/news/international/sieg-im-zweiten-wahlgang-alain-berset-wird-neuer-generalsekretaer-des-europarats
https://www.tagesanzeiger.ch/europarat-alain-berset-gewinnt-die-wahl-in-strassburg-760108465874
https://www.srf.ch/news/international/generalsekretaer-des-europarats-anerkennung-fuer-die-schweiz-aber-kein-nutzen
https://www.tagesanzeiger.ch/berset-im-europarat-ein-erfolg-fuer-die-schweiz-der-verpflichtet-355978002574

 

■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:

 

 

 

https://www.aa.com.tr/en/europe/democracies-in-europe-are-stagnating-says-new-council-of-europe-secretary-general/3258851#

https://en.wikipedia.org/wiki/Council_of_Europe

 

────────────────────────────────────
【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】

 

【D】Der schnellste Spieler ist der Ball.
【E】The fastest Player is the Ball.
(Sepp Herberger, German Football-Player, and Manager, 1897/1977)
最速のプレーヤーはボールだ。

 

【D】Fussball ist das Theater des kleinen Mannes.
【E】Football (Soccer) is the Theatre of the little Man.
(Sepp Herberger, German Football-Player, and Manager, 1897/1977)
サッカーは平民の劇場。

 

【D】Auch in der Wirtschaft gilt: Traeume werden selten von Traeumern verwirklicht.
【E】In Business, too, Dreams are rarely realized by Dreamers.
(Sepp Herberger, German Football-Player, and Manager, 1897/1977)
事業でも、夢想家が夢を実現することは稀。

 

★ Highlights of the Week/今週の映像ハイライト: 憩いのひととき

 

- Thunder, Landslides, and heavy Rain in Swiss Valais (VS) and Misox (GR) by Lucerne Zeitung. Highway partially Destroyed.
ルツェルン紙:ヴァリスとグラウビュンデンで洪水と土砂崩れの惨事

 

 

- Video about the Natural Disaster in the Swiss Misox (GR) South East Region. (Before/After)
ミソックス(GR)南東部で発生した自然災害の動画。

 


Unwetter Misox ** N13 zerstört! ** Vorher - nachher bei Ponte Buffalora GR

 

https://www.youtube.com/watch?v=WpFVjlfDclA

https://www.youtube.com/watch?v=9vQBuPa9h9s

 

────────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】

 

モーリー・パスキエはストラスブールで議会議長も務めた重鎮だが、「ベルゼが
上手く仕事をこなせば、スイスはその恩恵を受けることはない」と警告した意味
は、ベルゼが誰からも受け入れられたいのであれば、母国を贔屓はできないとい
う事の様だ。
ターゲス・アンツァイガー紙の論評については、4人のスイス人高齢女性が「ス
イス政府の環境対策は不十分」と欧州人権裁判所に訴え、同裁判所が「気候保護
は人権の一部」と認定した判決に関するもの。スイスのグリーンピースが主導し
た外国の裁判所の判断は、政界から内政干渉という批判が起きた。概要は「欧州
人権裁判所が『気候保護は人権の一部』と初めて認定する判決」を参照あれ。
https://www.asahi.com/sdgs/article/15256756

 

その他今週号PC版の記事には、
2) 多くのATMは遠からずスイスで姿を消すのか?
3) 定年退職後の就労事情
■ 今週のニュース・フラッシュ:
4) ウィキリークスのアサンジ釈放の背景
5) バイデン大統領のTV討論惨敗で民主党パニック
6) かつての炭鉱の町、英国で無視されている地域の例
を掲載しています。

 

────────────────────────────────────
■ 847号から主要テーマは、字数削減の為英訳を廃止して、英文参考リンク
先を記載しています。

 

★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
Copyright (C) 1998-2024 Thomas Huerlimann
Mailux-mini 

 

For subscription of PC Version including German & English text /
ドイツ語+英語テキスト付PC版購読登録先:
☆ WSNH編集部宛 swiss_news_headlines@bluewin.ch
Mailux
Mag2

 

既発行メルマガ一覧

 

■ 847号から主要テーマは、字数削減の為英訳を廃止して、英文参考リンク
先を記載しています。
────────────────────────────────────