cardiganという曲の中に
tried to change the ending Peter losing Wendy
という歌詞が出てきます。
ディズニー好きには悲しすぎる歌詞です。
今回それを上回るPeterが発表されました。
cardiganではピーターパンがウェンディを失い、今回はウェンディがピーターパンを失います。
テイラーはピーターでもあり、ウェンディでもあるのだと思います。
成長して大人になり現実を知ると、もう幼い頃のファンタジーの世界には戻れないのです。
Never Grow Upやsevenなど、幼い記憶や成長を歌うテイラーの曲にはかなり切なさが伴います。
*
Forgive me, peter
My lost fearless leader
In closets like cedar
Preserved from when we were just kids
Is it something I did?
The goddess of timing
Once found us beguiling
She said she was trying
Peter, was she lying?
My ribs get the feeling she did
許して、ピーター。
私の勇敢な迷子のリーダー。
杉のようなクローゼットの中に、
私たちがまだ子供だった頃のまま残ってる。
私がやってしまったの?
かつて私たちを惑わせた時間の女神。
彼女は努力してると言った。
ピーター、彼女は嘘をついていたの?
彼女がやった気がするの。
And I didn't wanna come down
I thought it was just goodbye for now
私は降りてきたくなかった。
私は今こそさよならの時だって思ったの。
You said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
Then you were gonna come find mе
Said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Words from the mouths of babes
Promises oceans deep
But never to keep
Oh, never to keep
あなたは大人になるって言った。
そしてあなたは私を見つけに来るつもりだった。
あなたは大人になるって言った。
そしてあなたは私を見つけに来るつもりだった。
あなたは大人になるって言った。
そしてあなたは私を見つけに来るつもりだった。
赤ん坊の口から出てくる言葉。
深い海の約束。
でも決して守られない。
そう、決して守られない。
Are you still a mind reader?
A natural scene stealer?
I've heard great things, Peter
But life was always easier on you
Than it was on me
And sometimes it gets me
When crossing your jet stream
We both did the best we could do
Underneath the same moon
In different galaxies
あなたはまだ人の心を読める?
生まれつき主役を食っちゃう人なの?
とてもいいことを聞いたのよ、ピーター。
あなたにとって人生はいつだって簡単だった。
私にとってよりも。
時々心を揺り動かされるの。
ジェット気流のようなあなたを思う時。
私たちは二人共最善を尽くした。
同じ月の下、違う銀河の中で。
And I didn't wanna hang around
We said it was just goodbye for now
私は当てもなく過ごしたりしたくなかった。
私たちは今こそさよならの時だって言ったの。
You said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Words from the mouths of babes
Promises oceans deep
But never to keep
Never to keep
あなたは大人になるって言った。
そしてあなたは私を見つけに来るつもりだった。
あなたは大人になるって言った。
そしてあなたは私を見つけに来るつもりだった。
あなたは大人になるって言った。
そしてあなたは私を見つけに来るつもりだった。
赤ん坊の口から出てくる言葉。
深い海の約束。
でも決して守られない。
決して守られない。
And I won't confess that I waited, but I let the lamp burn
As the men masqueraded, I hoped you'd return
With your feet on the ground, tell me all that you'd learned
'Cause love's never lost when perspective is earned
And you said you'd come and get me, but you were twenty-five
And the shelf life of those fantasies has expired
Lost to the "Lost Boys" chapter of your life
Forgive me, Peter, please know that I tried
To hold on (Hold on) to the days (To the days)
When you were mine
But the woman who sits by the window
Has turned out the light
待ってたなんて言うつもりはない。でもランプは燃やしたままにした。
変装した男たちを見て、あなたが戻ってくることを願った。
地に足をつけて、学んだことを全て教えて。
見通しが立ったら、愛は決して失われないから。
そしてあなたは私を捕まえに来たって言った。でもあなたはもう25歳。
空想の保証期間は切れちゃった。
あなたの物語のロストボーイズの章は失われた。
許して、ピーター。私だって頑張った。
あなたが私のものだった頃の日々にしがみついてた。
でも窓際に座る女性は、もうライトを消した。
You said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
You said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
You said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Said you were gonna grow up
Then you were gonna come find me
Words from the mouths of babes
Promises oceans deep
But never to keep
あなたは大人になるって言った。
そしてあなたは私を見つけに来るつもりだった。
あなたは大人になるって言った。
あなたは大人になるって言った。
そしてあなたは私を見つけに来るつもりだった。
あなたは大人になるって言った。
あなたは大人になるって言った。
そしてあなたは私を見つけに来るつもりだった。
あなたは大人になるって言った。
そしてあなたは私を見つけに来るつもりだった。
あなたは大人になるって言った。
そしてあなたは私を見つけに来るつもりだった。
赤ん坊の口から出てくる言葉。
深い海の約束。
でも決して守られない。
*