Take a deep breath in the mirror,
鏡の前で深呼吸
he didn’t like it when I wore high heels but I do.
彼は私がハイヒールを履くのを気に入らなかった でも私は履いてたの。
Turn the lock and put my headphones on,
彼は私のヘッドフォンをかってにとりあげて
he always said he didn’t get this song but I do. I do.
この曲のよさがわからないとか言ってたわ。
でも私は気に入っているの。気に入っているのに。
Walked in expecting you’d be late
あなたが遅れてくるだろうと思って歩いていたら
but you got here early and you stand and wait I walk to you.
あなたは先に待っててくれたの そして私はあなたに歩み寄る
You pulled my chair out and helped me in,
あなたは私が座れるように椅子を引いてくれたの
and you don’t know how nice that is but I do.
そのことがどんなに素敵なことかあなたにはわからないかもしれない
でも私はわかるわ。
And you throw your head back laughing like a little kid.
まだ幼い子供みたいに背中をそらせて笑うあなた
I think it’s strange that you think I’m funny cause he never did.
あなたが私のことを面白いなんて言ってくれるの変な感じがするわ
だって彼はそんなこと一度も言ってくれなかったから
I’ve been spending the last eight months thinking all love ever does is
ここ8ヶ月くらいの私の恋愛を思い返してみると
break and burn, and end.
別れて、ぼろぼろになって、終わってしまったものばかり。
But on a Wednesday, in a cafe I watched it begin again.
でも水曜日、カフェのなかで また私の恋がはじまったのよ
He said he never met one girl who had as many James Taylor records as you but I do.
彼はこんなにたくさんのJames Taylorのレコードを持ってる女の子を見たことがないって言ってた
でも私は持ってるの
We tell stories and you don’t know why you’re coming off a little shy but I do.
私たちが話をしているときあなたは自分がシャイになってるのか分かっていないの
でも私には分かるわ
And you throw your head back laughing like a little kid.
まだ幼い子供みたいに背中をそらせて笑うあなた
I think it’s strange that you think I’m funny cause he never did.
あなたが私のことを面白いなんて言ってくれるの変な感じがするわ
だって彼はそんなこと一度も言ってくれなかったから
I’ve been spending the last eight months thinking all love ever does is
ここ8ヶ月くらいの私の恋愛を思い返してみると
break and burn, and end.
別れて、ぼろぼろになって、終わってしまったものばかり。
But on a Wednesday, in a cafe I watched it begin again.
でも水曜日、カフェのなかで また私の恋がはじまったのよ
And we walk down the block to my car and I almost brought him up.
そして私の車まで一緒に歩いていくの あなたの話を聞きながら
But you start to talk about the movies that your family watches every single Christmas
でもあなたはクリスマスに家族で見る映画の話ばかり
and I will talk about that for the first time.
私はそんなこと言うつもりはない
What’s past is past.
過去のことは過ぎ去るものだもの
And you throw your head back laughing like a little kid.
まだ幼い子供みたいに背中をそらせて笑うあなた
I think it’s strange that you think I’m funny cause he never did.
あなたが私のことを面白いなんて言ってくれるの変な感じがするわ
だって彼はそんなこと一度も言ってくれなかったから
I’ve been spending the last eight months thinking all love ever does is
ここ8ヶ月くらいの私の恋愛を思い返してみると
break and burn, and end.
別れて、ぼろぼろになって、終わってしまったものばかり。
But on a Wednesday, in a cafe I watched it begin again.
でも水曜日、カフェのなかで、また私の恋がはじまったのよ


