안녕하세요

週末いかがお過ごしでしょうか

本日も楽しんで参りましょう

男言語翻訳機part3
"똑같아 보여."
~同じに見える~
女性は付き合って200日が過ぎる頃
徐々に付合い始めの頃とは違い、、
彼氏の目が道端の他の女性に
引かれている事を感じます、、

そこで、、、
友達と買い物に出かけ
服もピアスも香水も変えて
久々におしゃれに着飾って
彼に会いに行きました

彼女は彼に尋ねます。

「ダーリン♪私今日かわいい(きれい)やろ?」
彼氏はにっこり笑って答えます。

「あたりまえやん。一番かわいい(きれい)!」
彼女はもう一度尋ねます。

「今日何か変わってるとこ(いつもと違う所)ない?」

「うん。一緒やけど?」

「あ、、、そう、、。」
これをいつもの翻訳機で翻訳してみましょう。
똑같아 보여~同じに見える~
=お前はいつでも同じようにかわいい(きれい)
=お前は初めから変わらず魅力的だ
彼氏はいつでも変わらずきれいな彼女に
"똑같아 보여"~同じに見える~
と言いますよね、、。
いつも変わらずきれいなのですから、、

ところが、、、
彼女は着飾って来たのに
気づいてくれない彼氏にもどかしさを感じ
次のように解釈します。
똑같아 보여~同じように見える~
= 何が変わったの?
= 服、ピアス、香水を変えてもよくなった所はない
どうでしょうか。。。
もし彼氏がその日の彼女を見て
新しい服を着て、、
香水を変えて、、
ピアスを新しくした事全てに気づいたなら
ゲ〇じゃないかな、、
と怪しまなければなりません。←
(そこまで・・?
w)

普通の男性ならその程度の
女性の細かな変化を
全てキャッチする男性は
いないでしょうから、、。
女性の方々へ。
いつでも変わらずきれいだ
と言ってくれる彼氏を愛してあげて下さい。








だそうです、、ww
長くなりましたので
私の個人的意見は次回、、

ありがとうございました

※Amazonでは割引クーポンがご利用できません※
¥1,900
Amazon.co.jp
~감사하며 살기~
오늘도 감사
