


彼女「아 배고파 죽겠어~ㅠㅠ
오늘은 내가 살게. 오빠는 어때?"」
→「あ~お腹すいて死にそ~ㅠㅠ
今日は私がおごるわ!オッパはどう?」
※오빠→お兄さんとゆう意味ですが、
韓国では女性が年上の男性を呼ぶ時
○○오빠/오빠と呼びます
そして、余談ですが、、また男性も
오빠~と呼ばれたい方が多いようですww
【個人的に感じた感想ですw】
彼氏は答えます。。
彼氏「나도 이제 배고프지. 뭐먹을까?」
→「俺もお腹すいてるよ~何食べよか?」
彼女「자기 뭐 먹고 싶어?」
→「ダーリン何食べたい?」
※자기→自分、自己とゆう単語ですが
韓国では恋人同士がお互いを
呼びあう時にも使われます。
お互い자기【チャギ】と呼び合います。
ダーリンハニー
と言った感じでしょうか。
彼女がとてもお腹が空いているようだったので
何を食べるか考えながら
長い間歩くのも嫌だろうと彼は、、
すぐ目の前に会った食堂の看板を見て、、
メニューを急いで選びました。
彼氏「음... 오늘은 날씨도 추우니까 국밥 먹자!」
→「うーん、、、今日は寒いし
クッパ食べよう!」
彼女「??、으응. 그 그래. . 」
→「う、、、うん。そうやな、、」
さぁ、、、この彼女の
「자기 뭐 먹고 싶어??(ダーリン何食べたい?)」
を女言語翻訳機にかけると??
⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩
⇩女言語翻訳機結果⇩
= 오늘 내가 뭐 먹고 싶은지 맞춰봐!
=今日私が何食べたいか当ててみ!!
= 센스 있게 하나 골라봐!
=センス良く一つ選んでみろ!
・・・
もちろん彼が選んだ
目の前に見えた【クッパ】は
センスがあるチョイスでもなく、、
彼女が今日食べたいメニューでも
なかった訳で、、
あー。。。。
超能力者でもなく、、
どうすればよかったかって??
そんなときは色んなメニューを
一度に挙げて
「寿司!パスタ!クッパ!」
さぁ!どれ!!って聞いてみて下さい
メニューの数が多いほど
彼女の求めるメニューを言い当てる
確率も高くなりますから。
だそうです
やっぱり、、、女性は難しいですね
今日は金曜日
頑張りましょう!!!