Someone's blog -2ページ目

Someone's blog

ご愛読いただきありがとうございます。もう更新しないと思います。

検索に引っかかっていた言葉たちです。
英訳をご希望だと思うので、やっとくze!smileテヘ

・あなたがここにいてくれればいいのに

I wish you were here.

・本当にありがとう。奇跡だわ。

Thank you so much. It's like a miracle!

・君のためなら僕は何だってする

I would do anything for you.

・寂しくなんかない

I'm not lonely at all. /I'm ok by myself.

・うるさい女 罵り言葉
bitch

・葉から根っこが生える

↑えwまじすかwえ、これ訳すの?単なるエマージェンシーだよねこれww

・セックス やだ 英語

↑えwなにこれww 英語での断り方を書いたらいいのか…?

NOOOOOOOOOOOOOO! でしょ。

まじめに書けば、

I don't sleep with you. オマエサンとは寝ないわよ。


[Verse 1:]
It might seem crazy what I'm about to say
クレイジーだって思うだろうね、でも聞いてくれ
Sunshine she's here, you can take a break
太陽がお目見えだぜ、ちょっと一息つかないか?
I'm a hot air balloon that could go to space
熱気球になって、宇宙に飛び出してみようよ
With the air, like I don't care baby by the way
仕事も何もかもどうにでもなっちまえ、みたいな調子でさ


[Chorus:]
Because I'm happy
”幸せ”
Clap along if you feel like a room without a roof
手を叩こう、部屋の屋根なんて取っちゃいたい気分だろ?
”幸せ”
Clap along if you feel like happiness is the truth
手を叩こう、幸せって本当にある気がするだろ?
Because I'm happy
“幸せ”
Clap along if you know what happiness is to you
手を叩こう、君にっての幸せ、見つけたろ?
Because I'm happy
“幸せ”
Clap along if you feel like that's what you wanna do
手を叩こう、そうしないことにはいられないって気分だろ?

[Verse 2:]
Here come bad news talking this and that, yeah,
悪いニュースがあちこち聞こえてくるって?
Well, give me all you got, and don't hold it back, yeah,
全部吐いちまいな、溜め込むのはよくないからさ
Well, I should probably warn you I'll be just fine, yeah,
ひとこと言っておこうかな、こんな感じで俺は問題ナシさ
No offense to you, don't waste your time
悪く言うつもりはないけどな、そりゃ時間の無駄ってやつだぜ
Here's why
なんでか教えるよ

[Chorus]

{Hey
Go
Uh}

[Bridge:]
(Happy)
Bring me down
オレを不幸にできるか?
Can't nothing
無理だろうね
Bring me down
オレを不幸にできるか?
My level's too high
けっこうレベル高いぜ?
Bring me down
オレを不幸にできるか?
Can't none
無理だろうね
Bring me down
オレを不幸にできるか?
I said (let me tell you now)
もっかい言うぞ


[Chorus x2]




Well you only need the light when it's burning low
消えないでと願うのは明りが小さく燃えているとき
Only miss the sun when it starts to snow
太陽が懐かしくなるのは雪が降り始めてから
Only know you love her when you let her go
愛していると気づくのはその手を放してしまった後
Only know you've been high when you're feeling low
長く続いた幸福の存在に気づくのは悲しみが訪れてから
Only hate the road when you're missing home
故郷までの道のりを厭うのは帰りたい気がしているから

Only know you love her when you let her go
愛していると気づくのはその手を放してしまった後
And you let her go
手を放したんだ

Staring at the bottom of your glass
グラスの底を眺めながら
Hoping one day you'll make a dream last
いつか、終わらない夢を手にしたいと考えてるけど
But dreams come slow and they go so fast
夢の訪れはあまりにも遅く、通り過ぎるのは一瞬

You see her when you close your eyes
彼女の姿が見える、目蓋を閉じさえすれば
Maybe one day you'll understand why
いつか、その理由がわかるだろう
Everything you touch, oh it dies
手を触れれば、何もかも消えていく

(chorus)

Staring at the ceiling in the dark
暗闇の中で天井を眺めながら
Same old empty feeling in your heart
心の中はいつも空っぽ
'Cause love comes slow and it goes so fast
やっと誰かを愛しても、愛が冷めるのはあまりにも容易い        

Well you see her when you fall asleep
彼女の姿が見える、眠りの中で
But never to touch and never to keep
触れることも、そばにいることも許されないのは
'Cause you loved her too much and you dived too deep
彼女を愛しすぎたから 深みへと落ちて行くだけだから
(chorus)