안녕하세요! 하니입니다^^
Twitter用の韓国語レッスンです☆
今日はこのフレーズ!
「大切にします」です
韓国語で言うと「잘 쓸게요」が一番自然です
直訳すると「よく使います」という意味になりますが
Twitterでよく見かける「소중히 합니다」よりはマスター様に通じると思います♪
実際にマスター様宛に送るとしたら
「**님! 오늘 슬로건 받았습니다! 너무 예뻐요ㅜㅜㅜㅜㅜ정말 감사합니다!잘 쓸게요!!」
「**様!今日スローガン受け取りました!とって素敵ですTTT本当にありがとうございます!大切にします!」
といった感じでしょうか。
大切にするというよりは大切にしながらもガッツリ使います!と伝えた方がマスターさんも喜んでくれると思います
例えば壁に飾ったり、しまったまま出さない!といった場合は「잘 보관할게요」(ちゃんと保管します、大切にしまっておきます)と伝えている韓国人の方もいました
あと、最近多いのがこれ!
「팬콘에서 열심히 흔들고 올게요!!! (または흔들게요)」
「ファンコンでガッツリ振って来ます!」
もし来週のコンサートに行く方でスローガンを持って行く方はこのフレーズもいいかもしれませんо(ж>▽<)y ☆
私も自分で取りまとめたスローガン振りたーい!!!
(MAMAin横浜で持って行くのを忘れた人)
*HONEY STYLE Instagram
*HONEY STYLE Twitter
<おまけ>
韓国のファンの方がマスター様に送っていて嬉しい感情が直に伝わってくるフレーズが何個かあったので紹介しますw(私が訳したもの)
「告知見て、やば!これは買わないと!と思って買ったスローガン!実物とご対面したら本当に超超素敵ですTTT開封しながら叫んじゃいましたwww」
「スローガン多すぎて今年はもう買うのやめようと思ってたんですけど、デザイン見て即購入を決めました(^◇^;)」
「TTTTTTT不在票が入ってたんですけど、そんなすぐに来ると思ってなくて何だろ?って思ってたらぶはっ!感激と感動とTTTTTTTあああああ」
「ピンクピンクした中のミニョンが素敵すぎて愛しすぎて大号泣しました😂」
「わぁ、、ほんと、、あのー、、言葉が出ないです、、😂」
これくらい自分の感情を伝えるのもGood!!!笑
もうみんな最高ですよねwwwwww
もし伝えたい言葉があれば私が訳しますので、言ってくださいね!