やらかした~!
この間、彼の携帯を盗み見したら、女のコらしきアドレスからメール3件
アドレスがladyXXXX1988.09.XXXみたいなアドレスで私は、えぇ~私より年が若いのか!とまず驚き。
そして内容が、
i'm sorry i'mgoing to roppongi with my friend for jazz live.
next rest of mine is XXXday.
my holiday is XX, XX, XX, XX. i hope to meet you.だったわけ~。
かっちーん!おっさん、若い女の子とデートしようとしているわ~、と思った私。
しかも怪しいのはおっさんの送信メールは消去されてる。
他にも女性とメールしていたけど、送信メールは残ってたし、内容がi'm chilling with my girlだったから問題なし~。
で、よくよく聞いたらベースに買い物連れてって、って話だったそうな。
よく考えたらその日おっさんベース付近に散髪しに行った。
しかも1988は誕生日ではないと発覚、まぁ1988年生まれなら23、4歳だからその年でjazz liveはあまり行かないな。
だってさぁ~、怪しくないなら普通に電話すればいーじゃねーか。
おっさんだって送信履歴消すなよ…、NEXに連れてくくらいでやきもち焼かないよ…。
たかがストアーに特別な意味を持たせないでくれ~。
買い物連れてくなら普通に行ってくれよ、私もおっさんが家でジンロ飲んで寝てられるより、外にいてくれたほうが気兼ねなくダンスレッスン&ランチに行ける。
しかもメールみた直後に私その女性に、おっさんの携帯から
hey stranger we live together so pls don't even try to see him i don't want any drama thank youと送ってしまった。
送信履歴はすぐに消したけど。
彼女に謝りたい。
私ってば本当ばか、知らんがな!NEX行くなら i hope to meet you じゃなくて他に言い方あるべ…。hope you can (will) take me this time! とかさ。
でも休みって言葉を英語にするのにholiday やday off とかではなく、next rest of mineって言い方だからあまり英語が得意じゃないのかな…、あぁ~、もう~、私って馬鹿~。
あ~もうどうぞどうぞ、いつでも何回でもおっさんと一緒にNEX行ってあげて下さいよぉ~、良ければjazz liveにも連れ出してあげて下さい、って気持ちだ~。
おっさんだからおごるくらいすると思いますよ~、ってな話だ。
おっさんんが寝てるすきに彼女に謝りメール送ろう…。