辛いケーキのブログ<韓国語能力試験(TOPIK)、通訳案内士試験(通訳ガイド)、ハングル能力検定> 한국어능력시험, 통역안내사시험(일본로컬가이드시험), 한글능력시험

辛いケーキのブログ<韓国語能力試験(TOPIK)、通訳案内士試験(通訳ガイド)、ハングル能力検定> 한국어능력시험, 통역안내사시험(일본로컬가이드시험), 한글능력시험

韓国、韓国語の学習 / 韓国語の勉強、韓国語能力試験(TOPIK)、通訳案内士試験(通訳ガイド)、ハングル能力検定に関連したブログ。


한국,한국어학습 / 한국어공부, 한국어능력시험, 통역안내사시험(일본로컬가이드시험), 한글능력시험과 관련된 블로그

˗ˏˋ 🌟なんと! 以前 Xで人気だった自身の #訳しにくい韓国語 がこの度hanatasで復活しました!🌟 ˊˎ˗ 

 

\\\言わば私個人 ✕ 韓国語のHANAとのコラボレーション!!!///

 

 

 

👆 こちらをクリックしていただければ、記事をご覧になれます!

 

7回目の #訳しにくい韓国語 は①景観を損ねる、②山分けする、③客足が鈍い という日本語の3表現を韓国語に翻訳する問題です!それぞれの頭文字を取って、けやき編! (まさに韓国語のHANA(花)にふさわしい言葉!)

 

是非皆さんの持っている韓国語の知識を総動員して、脳トレがてら考えてみてください! まずは調べないで捻り出す訓練を積み重ねていくと、今後の 말하기 や 쓰기 (アウトプット)で絶大な効果を発揮します! 

 

引き続き2週に1回のペースで出題していきますので、毎回どうかお楽しみに!