五つの大陸
気の遠くなるような 遥か昔
気の遠くなるような 遥か彼方から
母から旅立った5人の子らが
辿り着いた場所
それはそれは美しい
透き通るような蒼の惑星
そこは太陽と月
光と闇
陰と陽が
実に見事に調和していた
争いと和解
支配と隷属を幾度となく繰り返しながら
3人の子らは大陸を渡り
異なる気候の元 繁栄した
2人の子らの行方は分からず
長い時を経て
伝説へと変わった
赤い子と青い子の行方は未だに分からない
ΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩ
最初に降り立った 遥か昔
最初に降り立った 美しい丘
それぞれの選んだ土地で
残した子孫らが
その場所に順応して
それぞれの形を創った
そこは北と南
空と海
風と花の織りなす
振動で溢れていた
大陸はちょうど五つあり
各地に残る古い洞窟の奥底に
行方不明になった二人のいきさつを
画いた壁画らしきものがあるけれど
誰もまだその文字を解読できていない
赤い子と青い子の行方は未だに分からない
それはそれは美しい
透き通るような蒼の惑星
Five Continent
A long long time ago
From a daunting distance
Five children who were traveling from their mother
The place they arrived at
well well
Beautiful transparent blue planet
There is the sun and the moon
Light and darkness
The yin and yang were in perfect harmony
Repeating conflict and reconciliation,
domination and servitude
Three children crossed the continent were prospered
in source of different climates
The whereabouts of the two children turned into a legend
after a long time without knowing
The whereabouts of the red and blue childen are still unknown
ΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩ
Long ago when they first landed
The first beautiful hill to landed
Descendants left in each selected land
Adapted to the place and created each shape
North and south
Sky and sea
Wind and flowers
The stars was full of vibrations woven by them
There are exactly five continents
And the depths of the old caves that remain in various places
There is something like a mural depicting
the history of two missing children
But no one has been able to decipher the character yet
The whereabouts of the red and blue childen are still unknown
well well
Beautiful transparent blue planet