ニューリリースのEnglish Version!!
届きましたよ、ニューリリースのEnglish Version!!早速、何度も聴きましたよ。総じての感想を書きますと、「さーーわやか」(爽やか)の一言です。“綺麗な昌己さん”の英語の歌声と、再レコーディングのオケが最高です。いつも、歌詞カードを見ないで聴くもんだから、間違って理解しちゃうのがいけない!のですが、今回のアルバムは、わざと日本語の歌詞カードを読みながら聴いてい ます。歌詞が最後の最後、わからなくなったら付属の英語歌詞カードを読もうと、我慢しています。それから、今回のアルバムで「それぞれの微笑み」がロックになっていたのが、びっくりです。「イアリングのはずしかた」のボサノバちっくも、ジャズ風とも違って、こちらもすごく良いですね。Q太郎さんも、英語歌なのに毎日聞いているなんて!、きっと英語が聞こえているんじゃなくて昌己さんの“英語&歌声”の音が心地よいんじゃないのかな?英検、何回も落ちたのかもしれませんが、もしかして無意識に英語が好きになっているのかもよ!This message was sent to Shoko Inoue of MUSIC BIRD by sunseas.