テレビのリモコンがいう事をきかなくなって来たので
電池を交換しようとしたところ・・・

こんなの( ̄_ ̄ i)出てきましたあせる



photo:01



ペ、ペメ・・ペン・・・


読めないぃぃ(*´Д`)=з汗

たぶんこれの↓真似だよね
photo:02



誰か読み方教えて下さいm(_ _ )m




iPhoneからの投稿

上海に来て、というか子供が出来てよく利用するようになったのが食材の宅配(デリバリー)。


ここのお店は野菜が新鮮とか、あそこのお店は飲み物のまとめ買いがお得とか


それなりに個々で特色があるので、3~4店を常時利用しています


ただ、以前住んでいた浦西地区よりは時間の制約がかなり厳しくなったので

(※日本人は浦西地区に集中している為、大体のお店の基盤が浦西にあります。

私が今住んでいる浦東までは距離と時間がかかる為、配達時間の指定範囲が長いのです)


午後を丸々潰すつもりで、宅配を頼まないといけなくなりました。


まぁ慣れれば、配達員の癖もわかってくるので3時間くらいの目星はつけられるのですが


今現在は引っ越してきて日も浅いので、様子見の状態です。


で、先日、とある業者に宅配を依頼したわけです。


そのお店のネットショップのHPは日本語で作成されているんですが、善意で作成されているようで


カスタマーセンターに、常時日本語が出来る人は居ない!というお店。


ただ実店舗もちゃんとしているし、完全内資だと知ったのはつい最近だったくらい


しっかりしていたので、別段問題もなく利用していました。


宅配時間がきて、配達員が食材を玄関に置き・・・はてなマークはてなマークはてなマーク


あれれ、コカ・コーラゼロの350ml缶を1ケース持ってきてるあせる


私が注文したのは、500mlのペットボトル 1ケース!!!


レシートを見ると500mlの値段になってるし・・・あ、間違ってるよ!って言わなきゃ!!


えーと、えーと・・・中国語、ど忘れした( ̄Д ̄;;


こういう時、焦ります。日本に一時帰国して、母国語で何のストレスもなく会話することを


数日やっていると、中国語がぽかんと抜け落ちます(笑)


でも、間違いは伝えねばなりません!!


必殺、ジェスチャー这个这个(これこれ)攻撃です


私の大袈裟な行動で、商品が間違っていることがなんとか配達員に伝わり、


「明日、正しい商品持ってくるよ」と笑顔で言われたので


「何時に持ってくるの?」と聞き返すと、「時間はわかんないよ」と返されました。


「困るよ!1日中待ってられない」と言うと、配達員のおじさん


携帯電話を出して、カスタマーセンターに電話をかけはじめました。


電話が繋がると私に渡してきましたが、先にも書いた通り日本語が喋れる人は居ないのです汗


電話を耳に当てると、案の定・・・早口の中国語が耳に飛び込んできました。


「ごめん、中国語喋れない」と電話のむこうの女性に伝えると、


早口で話していた女性も口をつぐんでしまいました。(´д`lll)


それは、そうです!当たり前です。会話の手段がないんですから・・・


無言のまま電話を耳に当てていると、配達員のおじさんが中国語でぼそっとこう言いました。


「(私にむかって)お姉さん、英語で会話しなよ」と・・・






(  ゚ ▽ ゚ ;)あせる



おじさん、ナイスアシストぐぅ~。ぼそっと言われるまで、英語で話すと言うことを


私もカスタマーサービスのお姉さんも忘れていました(笑)


で、さっそく「英語喋れるか?」と聞くと、「大丈夫よ」と快活な返事が返ってきて


「間違えた商品は明日届けるから、いいか?」と言われたので


「何時にくるの?」と聞いたら「11時~14時までに届ける」とスムーズに話は終了。


最近の私、ボケボケです(笑)


今更ながら言葉ってムズカシイですね、とっさの一言が出てこない!


遠い昔、バベルの塔が無かったら・・・と考えてしまう今日この頃です^-^;

実は身体の不調著しい私たち(_ _。)


小さい子供がいる割には、二人とも老齢です(笑)


先日、旦那の実家に帰った際、鍼灸師の義弟に体のメンテナンスをしてもらっていた旦那。


漢方も試してみては?と言われていて、帰国後すぐに病院へ行って調合してもらいました。


↓旦那の分の漢方方剤到着です

photo:01

右の濃い色の液体が私ので、若干薄めの色のほうが、旦那の漢方です。

同じ日に診察してもらったので、我が家の冷蔵庫はただいま漢方薬で満タンです手手あせる



iPhoneからの投稿