Hellevator
Stray Kids (스트레이 키즈)
作詞 아르마딜로, 방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA)
作曲 아르마딜로, 방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA), 랑가
編曲 아르마딜로, 랑가, 방찬 (3RACHA)




ね さるむん みっぱだk なんっとろじ

내 삶은 밑바닥 낭떠러지
僕の人生はどん底の崖っぷち


おどぅうん とのr そぐr ごっこ いっそ
어두운 터널 속을 걷고 있어
暗いトンネルの中を歩いてる


ねげ じゃになご どぅりょうん はるr
내게 잔인하고 두려운 하루를
僕にとって残酷で恐ろしい一日を


ほrろ ぼてぃご いっそ
홀로 버티고 있어
独り耐えてるんだ


もろじょ がぬん ぎょしrっぽkっと
멀어져 가는 교실복도
遠ざかっていく教室前の廊下


なっそん ぎるぃえ  じじりど
낯선 길 위에 지지리도
慣れない道の上であまりにも


ぼkっと おpっち ねが まんぬん ぎるr
복도 없지 내가 맞는 길을
運がない 僕が正しい道を


がぬんがえ だぱr じどど
가는가에 답 할 지도도
進むか教えてくれる地図も


はな おpっし うぃろ がぬん ぎるん じょrって だしん どぅぃろ
하나 없이 위로 가는 길은 절대 다신 뒤로
ひとつもなく上に向かう道は絶対に二度と後ろに


がぎ しるん まんまかん みろや
가기 싫은 막막한 미로야
戻りたくない果てしない迷路だ


ぴぬんむr でしん ぴったm ふrりみょ なるr うぃろへ
피눈물 대신 피땀 흘리며 나를 위로해
血の涙の代わりに血の汗を流しながら自分を慰める


さらmどぅるん ねげ まれ
사람들은 내게 말해
人々は僕に言う


ぐ じょんどえ ごびぬん じながぬん そなぎらご
그 정도의 고비는 지나가는 소나기라고
その程度の厳しさは過ぎ去る夕立だと


そんごぐr なっくりょみょん どぅりょうぉど
성공을 낚으려면 두려워도
成功を得ようとするなら怖くても


しrぺらぬん どちゅr っかrらご
실패라는 덫을 깔라고
失敗という罠を仕掛けろと


ぐれ なぬん ごとんいらん みっきるr どpっそん むんちぇ
그래 나는 고통이란 미끼를 덥석 문채
そう 僕は苦痛という餌に噛みついたまま


ばんふぁんはぬん ごや じちん
방황하는 거야 지친
彷徨うんだ 疲れている


のrじょんえ なrげるr じゃmし じょぼどぅん ちぇ
열정의 날개를 잠시 접어둔 채
情熱の翼をしばらく畳んだまま


ね さるむん みっぱだk なんっとろじ
내 삶은 밑바닥 낭떠러지
僕の人生はどん底の崖っぷち


おどぅうん とのr そぐr ごっこ いっそ
어두운 터널 속을 걷고 있어
暗いトンネルの中を歩いてる


ねげ じゃになご どぅりょうん はるr
내게 잔인하고 두려운 하루를
僕に取って残酷で恐ろしい一日を


ほrろ ぼてぃご いっそ
홀로 버티고 있어
独り耐えてるんだ


そぬr れみろど なr じゃばじゅr さらむん
손을 내밀어도 날 잡아줄 사람은
手を差し出しても僕を掴んでくれる人は


あむど おpっそ
아무도 없어
一人もいない


ね あぷm ね ぬんむるr たご
내 아픔 내 눈물을 타고
僕の痛み 僕の涙に乗って


うぃろ っぱじょながご いっそ
위로 빠져나가고 있어
上へ抜け出して行ってる


I'm on a Hellevator


My Hellevator


I'm on a Hellevator


My Hellevator


I'm on a Hellevator



あむごっと おpっそ なr うぃはん そんっきるん
아무것도 없어 날 위한 손길은
ひとつもない 僕のために差し出された手は


ごkっちょん はな おpっし ちゃがうん まrどぅrっぷん
걱정 하나 없이 차가운 말들뿐
なんの心配もしていない冷たい言葉ばかり


おんとり っくむん じょm じょぼ
엉터리 꿈은 좀 접어
でたらめな夢はやめろ


ぽぎらん まrどぅり ね ぐぃるr ってりょがみょ
포기란 말들이 내 귀를 때려가며
諦めという言葉が僕の耳に響いて


じょrまんがmまん こじょが
절망감만 커져가
絶望ばかり膨らんでいく


ひまんいらん はぬるr
희망이란 하늘을
希望という空を


じゅびょん さらめ そぬろ がりんだ
주변 사람의 손으로 가린다
周りの人の手で隠す


なr さrりょ ぎどはみょ ぼてぃご いっそ
날 살려 기도하며 버티고 있어
僕を救って 祈りながら耐えてる


なr っちぇりょぼぬん ったがうん しそんどぅれ
날 째려보는 따가운 시선들에
僕を睨む厳しい視線で


しrっそんはじ はね まね じゃr どぇお ぶぁっちゃ
실성하지 하네 마네 잘 되어 봤자
おかしくなりそうだ どっちにしろ うまくいったところで


ぬぐんがえ ぐぁんで
누군가의 광대
誰かのピエロ


ろ ばっけ あんなむr
로 밖에 안 남을
としてしか残らない


のん がすらぬん じごぶん じぼ ちょ
넌 가수라는 직업은 집어 쳐
君は歌手という職業はやめておけ


ぐ まるr どぅるみょ やけじょまん がぬん
그 말을 들으며 약해져만 가는
その言葉を聞いて弱まっていくばかりの


ね じゃしぬr みrちょ ど
내 자신을 밀쳐 더
自分自身を押し退けるんだ


ね さるむん みっぱだk なんっとろじ
내 삶은 밑바닥 낭떠러지
僕の人生はどん底の崖っぷち


おどぅん とのr そぐr ごっこ
어두운 터널 속을 걷고 있어
暗いトンネルの中を歩いてる


ねげ じゃになご どぅりょうん はるr
내게 잔인하고 두려운 하루를
僕にとって残酷で恐ろしい一日を


ほrろ ぼてぃご いっそ
홀로 버티고 있어
独り耐えてるんだ


そぬr れみろど なr じゃばじゅr
손을 내밀어도 날 잡아줄
手を差し出しても僕を掴んでくれる


さらむん あむど おpっそ
사람은 아무도 없어
人は一人もいない


ね あぷm ね ぬんむるr たご
내 아픔 내 눈물을 타고
僕の痛み 僕の涙に乗って


うぃろ っぱじょながご いっそ
위로 빠져나가고 있어
上へ抜け出していってる
 

I'm on a Hellevator


My Hellevator 


I'm on a Hellevator


My Hellevator


I'm on a Hellevator


ちゃじゃね ちゅrぐぬん おでぃえ
찾아내 출구는 어디에
見つけ出すんだ 出口はどこに


おどぅm そげ がちょいっとん なるr っくろね
어둠 속에 갇혀있던 나를 끌어내
闇の中に閉じ込められていた僕を引っ張り出す


じょm ど ばらけ いごすr run away
좀 더 발악해 이곳을 run away
もう少し足掻いて この場所を run away


I'm on the Hellevator なん おrらがrっけ
I'm on the Hellevator 난 올라갈게
I'm on the Hellevator 僕は上っていくよ


おどぅうぉっとん ね ぐぁご たrちゅれ
어두웠던 내 과거 탈출해
暗かった僕の過去から脱出するんだ


ね っかmっかめっとん あpっきるr びちゅぉ
내 깜깜했던 앞길을 비춰
僕の真っ暗だった行手を照らす


みちょぼりr どぅっちぎょうん しがん
미쳐버릴 듯 지겨운 시간
おかしくなりそうなほどうんざりする時間


いちょじょ ぼりr どぅっ い ぎるr っとぅぃお
잊혀져 버릴 듯 이 길을 뛰어
忘れてしまうほどこの道を走る


うぇみょなどん せろうん しじゃげ
외면하던 새로운 시작의
背を向けていた新たな始まりの


じょんそりが うrりみょ
종소리가 울리며
鐘の音が鳴り響いて


なぬん おrらたっち ね そぬr じゃpっこ
나는 올라탔지 내 손을 잡고
僕は乗り込んだんだ 僕の手を掴んで


ぺんどぅはうすろ でりょだじゅr my Hellevator
펜트하우스로 데려다줄 my Hellevator
ペントハウスへ連れて行ってくれる my Hellevator


I'm on a Hellevator


My Hellevator


I'm on a Hellevator