Silent Cry 日本語訳

Stray Kids (스트레이 키즈) スキズ

作詞 방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA)

作曲 방찬 (3RACHA), 창빈(3RACHA), 한 (3RACHA), 홍지상

編曲 홍지상


2021年に発売されたアルバム『NOEASY』の収録曲です。



のん ぐじょ ぐろけ あむろっち あんけ

넌 그저 그렇게 아무렇지 않게

君はただそうやって何でもないように



うっこ いんぬんで どぅrりぬん に まれ

웃고 있는데 들리는 네 말에

笑っているのに聞こえてくる君の言葉に



You always say “I'm okay” 



はじまん だ ぼよ

하지만 다 보여

だけど全部見えてるよ



のえ まうmそk うぇろい ふぬっきぬん の

너의 마음속 외로이 흐느끼는 너

君の心の中 寂しくすすり泣く君




じょよんはん ばん ぶるr っくご なみょん 

조용한 방 불을 끄고 나면

静かな部屋 明かりを消したら



ふぁなげ うっこ いっとん のん 

환하게 웃고 있던 넌 

明るく笑っていた君は



じょmじょm しどぅろが

점점 시들어가

だんだん元気がなくなって



あむど おmぬん びん ごんがん

아무도 없는 빈 공간

誰もいない空間



がっくm ぎん なんすmまん どぅrりぬん ばm

가끔 긴 한숨만 들리는 밤

時々長いため息だけ聞こえる夜



のえ まうmそk うぇろい ふぬっきぬん の

너의 마음속 외로이 흐느끼는 너

君の心の中 寂しくすすり泣く君




ひょんしれ めまるん ぬん ey

현실에 메마른 눈 ey

現実のせいで干からびてしまった目 ey



に まうmそげ おあしす ったうぃん ぼいじ あな

네 마음속의 오아시스 따위는 보이지 않아

君の心の中のオアシスなんて見えなくて



よじょに へめぬん You

여전히 헤매는 You

相変わらずさまよう You



ねが はん ばr がっかい だがが ooh

내가 한 발 가까이 다가가 ooh

僕が一歩近づいていく ooh




まろpっし うぇちぬん のえ もkっそりるr

말없이 외치는 너의 목소리를 

声もなく叫ぶ君の声を



ねが どぅろ じゅrっけ

내가 들어 줄게

僕が聞いてあげる



まmそ かん きょねそ ぎるりろ

맘속 한 켠에서 길을 잃어 

心の片隅で道に迷って



どぬん じちじ あんけ

더는 지치지 않게

これ以上くたびれてしまわないように



そとぅrげ だだ どぅん のらぬん

서툴게 닫아 둔 너라는 

不器用に閉めていた君という



ぐ ごんがん むんとぅm さいろ

그 공간 문틈 사이로

その空間の扉の隙間から



ねげまん どぅrりぬん Silent Cry

내게만 들리는 Silent Cry

僕にだけ聞こえる Silent Cry



ぐどんあん すmぎょどぅん Silent Cry

그동안 숨겨둔 Silent Cry

今まで隠してきた Silent Cry




じょよんひ がmちゅぉどぅん のえ ぬんむる

조용히 감춰둔 너의 눈물을 

静かに隠していた君の涙を



りじぇん ぼよど どぇ

이젠 보여도 돼

これからは見せてもいいんだよ



ねげ

내게 

僕に



woah woah woah



いkっすけじ のんじゃんまr

익숙해진 혼잣말 

上手くなってしまった独り言



りじぇぬん ねげど どぅrりょじゅrれ

이제는 내게도 들려줄래

これからは僕にも聞かせてくれないかな



のまん あぱはじ ま

너만 아파하지 마

ひとりで苦しまないで



ねげ じゅぉ に Silent Cry woah

내게 줘 네 Silent Cry woah

僕にちょうだい 君の Silent Cry


  


がち うろ じゅrっけ

같이 울어 줄게

一緒に泣いてあげる



ぐまん ちゃmっこ

그만 참고 

もう我慢しないで

 


Let it go go go



ひm っぱじみょん じゃば じゅrっけ

힘 빠지면 잡아 줄게

力が抜けたら受け止めてあげる



ぎでぎまん へ

기대기만 해 

ただもたれかかっていて



Cause I won't let you go




ちゃmぎま なぬん ごっと すぃpっち あぬん ごっがた

참기만 하는 것도 쉽지 않은 것 같아

我慢してばかりなのも簡単じゃないと思う



ほんじゃそ のりょけど あん どぇrってど まぬんで

혼자서 노력해도 안 될 때도 많은데

ひとりで頑張ってもダメな時もたくさんあるのに



のん ぬっこ しpっち あぬんでど うっこ いっそ うぇ

넌 웃고 싶지 않은데도 웃고 있어 왜

君は笑いたくなくてもどうして笑っているの



ぐぇんちゃならぬん まるん ねが でしん へじゅrっけ

“괜찮아”라는 말은 내가 대신 해줄게

「大丈夫」という言葉は僕が代わりに言ってあげるよ




まろpっし うぇちぬん のえ もkっそりるr

말없이 외치는 너의 목소리를 

声もなく叫ぶ君の声を



ねが どぅろ じゅrっけ

내가 들어 줄게

僕が聞いてあげる



まmそ かん きょねそ ぎるりろ

맘속 한 켠에서 길을 잃어 

心の片隅で道に迷って



どぬん じちじ あんけ

더는 지치지 않게

これ以上くたびれてしまわないように



そとぅrげ だだどぅん のらぬん

서툴게 닫아둔 너라는 

不器用に閉めていた君という



ぐ ごんがん むんとぅm さいろ

그 공간 문틈 사이로

その空間の扉の隙間から



ねげまん どぅrりぬん Silent Cry

내게만 들리는 Silent Cry

僕にだけ聞こえる Silent Cry



ぐどあん すmぎょどぅん Silent Cry

그동안 숨겨둔 Silent Cry

今まで隠していた Silent Cry




じょよんひ がmちゅぉどぅん のえ ぬんむる

조용히 감춰둔 너의 눈물을 

静かに隠していた君の涙を



りじぇん ぼよど どぇ

이젠 보여도 돼

これからは見せてもいいんだよ



ねげ

내게 

僕に



woah woah woah



いkっすけじん のんじゃまr

익숙해진 혼잣말 

上手くなってしまった独り言



りじぇぬん ねげど どぅrりょじゅrれ

이제는 내게도 들려줄래

これからは僕にも聞かせてくれないかな



のまん あぱはじま

너만 아파하지 마 

ひとりで苦しまないで



あぱはじま

(아파하지 마)

苦しまないで




のえ まmそげ びが ねりrって

너의 맘속에 비가 내릴 때

君の心の中に雨が降るとき



ねが がち まじゃ じゅrっけ

내가 같이 맞아 줄게

僕も一緒に雨に打たれるよ



ぼてぃごまん にっち ま ねが うさぬr ぴょrっけ

버티고만 있지 마 내가 우산을 펼게

耐えてばかりいないで 僕が傘をさすから




ぽkちゃおるぬん ぬんむるr まっきえぬん ぽkちゃ ぼよ

벅차오르는 눈물을 막기에는 벅차 보여

こみ上げる涙を止めるのは難しそうで



びんむり ごよ びんむり ごよ もどぅん にり っこよ

빗물이 고여 빗물이 고여 모든 일이 꼬여

雨水が溜まって雨水が溜まって全てがこじれて



ばrぐん のえ どぅぃえ おどぅうん ぐりmじゃ

밝은 너의 뒤에 어두운 그림자

明るい君の後ろに暗い影



ねげ どぅrきょど どぇ すmぎじ ま

내게 들켜도 돼 숨기지 마

僕に見せてもいいよ 隠さないで




Silent Cry



Silent Cry



ねげまん どぅrりぬん Silent Cry

내게만 들리는 Silent Cry

僕にだけ聞こえる Silent Cry



ぐどあん すmぎょどぅん Silent Cry

그동안 숨겨둔 Silent Cry

今まで隠していた Silent Cry




じょよんひ がmちゅぉどぅん のえ ぬんむる

조용히 감춰둔 너의 눈물을 

静かに隠していた君の涙を



りじぇん ぼよど どぇ

이젠 보여도 돼

これからは見せてもいいよ



ねげ

내게 

僕に



woah woah woah



いkっすけじ のんじゃんまr

익숙해진 혼잣말 

上手くなってしまった独り言



りじぇぬん ねげど どぅrりょじゅrれ

이제는 내게도 들려줄래

これからは僕にも聞かせてくれないかな



のまん あぱはじま

너만 아파하지 마

ひとりで苦しまないで



ねげ じゅぉ に Silent Cry woah

내게 줘 네 Silent Cry woah

僕にちょうだい 君の Silent Cry woah